Get a Portuguese Tutor
to allocate
Conforme o acordo, tenho direito a alocar 50% da metragem cúbica das áreas comuns.
According to the roommate agreement, I'm entitled to allocate 50% of the cubic footage of the common areas.
Estamos preparados para alocar dez biliões.
We're prepared to allocate ten billion.
Se o Congresso vai alocar 250 milhões de dólares, queremos assegurar-nos que isso vaia para um projecto que faz mais do que proteger o...
If Congress is going to allocate $250 million dollars, we want to make sure it goes towards a bill that does more to protect the...
Bem... nós tivemos que... ter um sistema completo. Você tem que ter um kernel, que é o programa que aloca recursos a todos os outros programas, você precisa de um compilador, que traduz um programa de um código fonte que programadores entendem para números, números misteriosos que o computador pode realmente usar.
Well... we had to... to have a complete system, you need to have a kernel, which is the program that allocates resources to all the other programs, you need a compiler, which translates a program
Dei uma olhadela no Orçamento Fiscal de 2013, e nós alocamos 1.6 milhões para salários.
I've looked over the budget for fiscal '13 and we've allocated $1.6 million for salaries.
Para cada 100 dólares que alocamos para investigação,
For every $100 we allocate to research,
Em 2000, 50% do orçamento nacional do Equador estava sendo alocado para pagamento de dívidas.
In fact, by the year 2000, 50% of Ecuador's national budget had to be allocated for paying its debts.
Sabemos que o dinheiro foi alocado para a sua unidade.
There's no doubt the monies were allocated to your unit.
Tá certo, mas... o que pode ser feito com eventos que não têm lugar próprio no tempo, eventos que ocorreram muito tarde, depois que todo o tempo foi alocado?
That's fine, but... what can be done with events that have no place of their own in time, events that have occurred too late, after the whole of time has been allocated?
É o triplo do dinheiro alocado para o projeto do Hakeem.
Line by line. This is triple what's allocated for Hakeem's project.
A administração do meu marido alocou mais de 2 bilhões de dólares em cinco anos. Queremos a união de todos com um objectivo claro apoiar as escolas na cidade Empresas como a Scientia.
My husband's administration has allocated $2 billion over five years to be dispensed to joint public-private enterprises targeted expressly at servicing the city's schools, companies like Scientia.
É justo, suponho, dado o apoio militar clandestino que ele alocou na Crimeia.
Only fair, I suppose, given the black book military aid he's allocated to Crimea.
É o mesmo que dizer que qualquer um alocando verbas no Ministério da Defesa... sabe quem o vice-presidente é... sabe quais são suas conexões na Halliburton.
It's to say anybody allocating things at the Department of Defense knows who the vice president is, knows what his connections are in Halliburton.