Im więcej się wysilasz, tym więcej tlenu zużywasz. | The more you exert yourself, the faster you consume oxygen. |
20% ludzi zamieszkujących Ziemię zużywa 80% jej dóbr naturalnych. Świat wydaje 12 razy więcej na zbrojenia niż na pomoc krajom rozwijającym się. Z powodu zanieczyszczenia wody pitnej, umiera dziennie 5 tysięcy ludzi. | 20% of the world's population consumes 80% of its resources The cost of our actions is high. |
Alcoa zużywa energię elektryczną nie tylko poza godzinami szczytu, lecz 24 godziny na dobę. | Alcoa consumes electricity not only during off-peak hours but 24 hours a day. |
Ale prawdziwy potencjał tych mediów nie jest znany. Energia słoneczna pochodząca ze Słońca, jest tak obfita, że jedna godzina światła w samo południe zawiera więcej energii, niż cały świat zużywa w ciągu roku. | Solar energy derived from the sun has such abundance that one hour of light at high noon contains more energy than what the entire world consumes in a year |
Cóż, nawet gdybyś miał czarodziejską różdżkę i zhybrydował każdy samochód na świecie, nadal zużywalibyśmy taką samą ilość benzyny jaką zużywamy dzisiaj w przeciągu 5 lub 7 lat ponieważ z każdym rokiem ekonomia wzrasta i musimy pochłaniać coraz więcej ropy. | Well, even if you waved the magic wand and hybridized every car on the road right now, we'd still be consuming the same amount of gasoline that we are now, in about 5 or 7 years. Because, again, with each passing year the economy grows, and we have to consume more and more oil. |
Optymiści wtedy mówili: to szaleństwo, pozyskujemy 6 baryłek ropy na każdą baryłkę którą zużywamy | The optimists back then were saying "This is crazy, we're finding 6 barrels of oil for every barrel that we consume." |
Tutaj, w Munderfing (2700 mieszkańców), to wspólne opracowywanie planu wykazało, że jesteśmy w stanie produkować na miejscu dwa razy więcej energii, aniżeli zużywamy”. | 2 700), this collective planning exercise revealed that we could produce up to twice as much energy as we consume.’ |
Zobacz ile aktualnie zużywamy energii. | Look at how much energy we actually consume. |
/nieomylnych, słodkich gadek Alberto plagi te nie tylko zużywają naszą energię, ale też spowalniają modernizację Argentyny. | Alberto's infallible sweet talking ...plagues that not only consume our energy but compromise the modernization of Argentina |
Absorpcyjne urządzenia chłodnicze są bezgłośne, ale zużywają znacznie więcej energii niż sprężarkowe urządzenia chłodnicze. | Absorption-type refrigerating appliances are noiseless, but consume significantly more energy than compression-type appliances. |
Celuloza i lignit uzyskiwane z drewna mogą być wykorzystywane w produkcji biopallw do napędzania pojazdów, które w nowoczesnym społeczeństwie zużywają największe ilości energii. | For cars, one of the biggest energy consumers in today’s society, cellulose and lignite from wood can be used to make biofuels. |
Co jest jego finałem... Aby nadal zużywają? | What is its endgame -- to continue to consume? |
Epidemii, które nie tylko zużywają naszą energię, ale też utrzymają Argentynę w złej kondycji zdrowotnej i ekonomicznej. | Plagues that not only consume our energy but that also keeps Argentina in need |
Naprawdę chcesz usłyszeć, jak zużywałaś całą uwagę mamy i taty, wszystko to, jak nie zostawało nawet kropli uwagi dla mnie, jak w szkole średniej leżałam w łóżku, zastanawiając się, ile rozbitych samochodów dzieliło cię od zabicia siebie? | You really want to hear it, how you consumed mom and dad's attention, all of it, how there's not a drop left for me, how in high school, I lay in bed wondering how many car wrecks you were away from getting yourself killed? |
Do tej pory zużywaliśmy 46 614 kWh rocznie. | Previously we consumed up to 46 614 kWh a year. |