- A co chce pani zmyć? | Well, it depends on what you want to wash off. |
- Ale nie na tyle, żeby nie być w stanie pozbyć się zakrwawionych ubrań albo znaleźć czas, żeby zmyć dowody. | But not so upset that you couldn't dispose of your bloody clothes, or take the time to try to wash away the evidence. |
- Co takiego zrobiła, że musi je zmyć? | What did she do that she has to wash away? |
- Muszę to zmyć. | - I want to wash. |
- Oferujesz wino, by zmyć krew? | You offer wine to wash away blood? |
- Idź to zmyj. | Go wash your face right now. |
- Słodkie. - Wiec rób te swoje badania. Ale najpierw zasłoń okna i zmyj z siebie wodę kolońską z balu z 8 klasy, żebym nie zwymiotowała. | But first, close the blinds, wash off your 8th-grade-dance cologne so we don't add nausea to my symptoms. |
Co proponujesz zrobić? - Weź wodę i zmyj to. | -Get some water and wash it off. |
Gdy znów wrócisz w nocy, chociaż zmyj jej zapach. | What are you, crazy? Do me a favor. Next time you come home in the middle of the night, take a shower and wash her stink off, will you? |
I zmyj grzechy. | And wash the sins out. |
Oczyśćcie swoje ulice i zmyjcie swoje kłopoty. | To clean your streets and wash away your troubles, |
Po pierwsze, zmyjcie oczy. Po drugie, powiedzcie wszystkim, że muszę z nimi natychmiast porozmawiać. | First, go wash your eyes and second, tell everyone I need to talk to them now. |
Zatem... ci, którzy stąd odchodzą... i ci, którzy zostają, by pomóc przy naszej nowej inwestycji, zmyjcie z siebie węglowy pył. | Yeah. So... for those of you who are leaving us, And for those of you who are staying on to work on our new venture, you'd better wash off the coal dust. |
Teraz wydajesz się czymś ważnym, ale kiedy zostaniesz skazany i wrócisz do Ameryki, będziesz jak psia kupa, którą zmyłam z podeszwy buta. | You seem like a really big deal now, but when you're convicted and back in America, you'll be the piece of dog crap I once washed off the bottom of my shoe. |
zmyłam naczynia w zlewie | washed the dishes in the sink |
Burza zmyła most na głównej drodze do Tamarang. | The bridge on the main road to Tamarang has been washed out by a storm. |
Bóg wybrał Noego, by przetrwał potop, a nas wybrał, byśmy przetrwali plagę, która zmyła grzechy naszego świata. | "And just as God chose Noah to survive the flood of The Old Testament. "He has chosen us to survive this plague that washed away the sins of our world." |
Czuję się jakbym zmyła z siebie wszystkie kłopoty. | I feel like I just washed away all my troubles. |
Dodaj do tego wszystko tutaj, co nie spłonęło albo nie zmyła tego woda. | Add about just anything else in here that didn't get burned up or washed away. |
Dziewczyna ma burzliwą przeszłość, kłamała, zmyła z rąk ślady prochu i była zamknięta w pokoju z ofiarą? | Pride... Girl with a checkered past, who lied, washed gun residue off her hands and she was in a locked room with the victim? |
"niezliczone łzy zmyły się" | "countless teardrops washed away" |
A filtry i chlor w basenie zmyły wszelkie ślady krwi. | Yeah, and, uh, the filters and the chlorine in the pool would have washed away any traces of blood. |
To musiało się stać chwilę wcześniej, bo fale nie zmyły jeszcze krwi. | It must have just happened, 'cause the tide hadn't washed away the blood. |
Ze względu na gęstą mgłę i wysoki przypływ uważa się, że fale zmyły ich do morza. | Because of the dense fog and strong tides... it's assumed that they were washed out to sea. |
Zraszacze zmyły ślady krwi. | Blood trail's been washed away. I blacked out again. |
Nie martw się, już zmyłem. | Don't worry, washed right off. |
Nie mogę uwierzyć, że zmyłem numer Caroline. | I can't believe I washed Caroline's number off. |
Siedziałem w deszczu i zmyłem swoje wątpliwości. | I sat in the rain and washed away my doubts. I'll do everything to get Mizuki back. |
Wywaliłem gazetę i zmyłem wszystkie naczynia nic do roboty, siedzę i myślę | I've already thrown out the newspaper and washed the left over dishes nothing to do but sit here and think |
Dać Ci pracę w Langley kiedy się zmyłeś z "Farmy". | [ Beeping , clicking ] ...afteryouwashedout of the farm . |
"I zmył biednego Wincy'ego | "And washed poor Wincy out |
'Spadł deszcz i zmył biednego Wincy`ego | "Down came the rain And washed poor Wincy out |
- Deszcz wszystko zmył. To był duży deszcz. | - The rain will have washed everything out. |
- Deszcz zmył wszystkie ślady. | It rained after. So any prints there were got washed away. |
- Gdy Jezus zmył | - When Jesus washed |
Choć nic nie zmyje wspomnień tego piekielnego, kociego zawodzenia. | Though nothing will wash away the ghastly memory of that infernal caterwauling. |
/Czarni, żółci i brązowi ludzie/ /zmyją się./ | The black, yellow and brown man will wash away. |
Te ślady krwi raczej się nie zmyją. | I don't think that those bloodstains will wash off. |
Jeden porządny sztorm zmyłby to wszystko. | One bad storm would wash it all away. |
/A więc nie zmyło Cię? | So you weren't washed away? |
Gdyby nie ja to by go zmyło. | If it wasn't for me, he'd have been washed away. |
Jakoś ją tam zmyło. | Got washed away somehow. |
Mleko pewnie ją zmyło. | The milk probably washed it off. |
Osiemset osób zmyło do morza. | Eight hundred people were washed out to sea. |