- Musimy wypatroszyć całe to miejsce. | - We got to gut this entire place. |
- Sam próbowałeś ją wypatroszyć? | Did you try to gut one yourself? |
Chciałbym cię wypatroszyć za bycie takim podłym bękartem! | I'd like to gut you for being the vile bastard that you are! |
Chcę go wypatroszyć całkowicie. | I want to gut it completely. |
Jedyne nadużycie wobec Cady'ego... to wypatroszyć go i zjeść jego wątrobę. | The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver. |
Gdy już połknie haczyk, wyłów ją, wypatrosz emocjonalnie, a ścierwo wyrzuć za burtę. | And once you hook her, reel her in, gut her emotionally and throw the carcass overboard. |
ja ain't gonna wypatrosz cię. | I ain't gonna gut you. |
Nie będziesz pierwszą świnią, którą wypatroszyłam! | Won't be the first pig l gutted. |
Wiele dziewczyny wymiotowało, a ja wypatroszyłam to coś jak jelenia. | A lot of the girls threw up. I gutted that thing like a deer. No. |
Możesz powiedzieć, że broniłaś się, gdy wypatroszyłaś tego człowieka... albo możemy ukryć ciało. | You can tell them you were defending yourself when you gutted this man... Or we can hide the body. |
Dosłownie go wypatroszyła. | She essentially gutted him. |
W istocie, wypatroszyłem cię... jak dopiero co złapaną makrelę. | ln essence, l gutted you... like a freshly caught mackerel. |
wypatroszyłem go bo zabił psy. | I gutted him because he killed my dogs. |
Kurczę, sposób w jaki wypatroszyłeś kolesia który porwał twoją żonę, złość jaka w tobie tkwiła... whoo! | Hell, the way you gutted that guy who took your wife, the anger inside of you - whoo! |
Oskórowałeś i wypatroszyłeś za pomocą dzieci. | You skinned and field-gutted her by having kids. |
"Odciął piersi, wypatroszył i ściągnął skórę z ud. " | He cut off her breasts, gutted her and stripped the skin from her thighs." |
- Więc kto go wypatroszył? | Sammy loved Sarah. Then who gutted him? |
A potem wypatroszył Jessicę i zabrał to, co miała w środku. | And then they gutted Jessica and they took what was inside her. |
Bo nie chodzi tu o to, że Peter wypatroszył te dziewczyny. A jeśli ma to jakieś znaczenie, jestem niemal pewna, że tego nie zrobił. | 'Cause this isn't about whether Peter Rumancek gutted those girls which, if it matters, |
Dorwał Rileya, wypatroszył go. | It got Riley, just gutted him. |
Dzięki nim wypatroszyliśmy Al-Kaidę. | Al-Qaeda's been gutted because of those drones. |
A oni wypatroszyli każdą firmę, którą przejęli. | They've gutted every company they've taken. |
Ci doktorzy w Jefferson, wypatroszyli mnie... i wycięli każdy organ, bez którego, uważają, mogę się obyć. | Them doctors down atJefferson, they gutted me... and took away just about every organ they thought I could spare. |
Inwestorzy wypatroszyli to miejsce. | The developers really gutted this place. |
Po-Po wypatroszyli rybę. | The po-po gutted the fish. |
- Jesteś rybą i cię wypatroszę. | - You are a fish and I will gut you. |
Jeśli tylko cię dorwę, wypatroszę cię od ryja, aż po odbyt. | I will gut you bow to stern. |
Kolejna noc pod tymi samymi gwiazdami, co ten szubrawiec, George Sibley, oznacza, że wypatroszę go jak świnię, którą jest. | Yes, yes, if I have to spend one more night under the same stars as that bastard George Sibley, I will gut him like the pig that he is. |
Malraux, jak nie zapłacisz, wypatroszę cię nożem mojego ojca. | Malraux, if you don't pay me, I will gut you with my father's knife. |
Jeśli wyczuje twoich towarzyszy, to wypatroszy twoją słodką Theę jak pstrąga. | If he even smells your partners, he will gut sweet little Thea like a trout. |
Sage to wytresowana do obrony pomeranian, która wypatroszy cię, jeśli jej tak rozkażę! | Sage is a trained attack Pomeranian, and she will gut you on command! |
Rzuć to, albo ją wypatroszymy. | Drop it. Or we will gut her. |