Get a Polish Tutor
to gut
- Musimy wypatroszyć całe to miejsce.
- We got to gut this entire place.
- Sam próbowałeś ją wypatroszyć?
Did you try to gut one yourself?
Chciałbym cię wypatroszyć za bycie takim podłym bękartem!
I'd like to gut you for being the vile bastard that you are!
Chcę go wypatroszyć całkowicie.
I want to gut it completely.
Jedyne nadużycie wobec Cady'ego... to wypatroszyć go i zjeść jego wątrobę.
The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver.
Gdy już połknie haczyk, wyłów ją, wypatrosz emocjonalnie, a ścierwo wyrzuć za burtę.
And once you hook her, reel her in, gut her emotionally and throw the carcass overboard.
ja ain't gonna wypatrosz cię.
I ain't gonna gut you.
Nie będziesz pierwszą świnią, którą wypatroszyłam!
Won't be the first pig l gutted.
Wiele dziewczyny wymiotowało, a ja wypatroszyłam to coś jak jelenia.
A lot of the girls threw up. I gutted that thing like a deer. No.
Możesz powiedzieć, że broniłaś się, gdy wypatroszyłaś tego człowieka... albo możemy ukryć ciało.
You can tell them you were defending yourself when you gutted this man... Or we can hide the body.
Dosłownie go wypatroszyła.
She essentially gutted him.
W istocie, wypatroszyłem cię... jak dopiero co złapaną makrelę.
ln essence, l gutted you... like a freshly caught mackerel.
wypatroszyłem go bo zabił psy.
I gutted him because he killed my dogs.
Kurczę, sposób w jaki wypatroszyłeś kolesia który porwał twoją żonę, złość jaka w tobie tkwiła... whoo!
Hell, the way you gutted that guy who took your wife, the anger inside of you - whoo!
Oskórowałeś i wypatroszyłeś za pomocą dzieci.
You skinned and field-gutted her by having kids.
"Odciął piersi, wypatroszył i ściągnął skórę z ud. "
He cut off her breasts, gutted her and stripped the skin from her thighs."
- Więc kto go wypatroszył?
Sammy loved Sarah. Then who gutted him?
A potem wypatroszył Jessicę i zabrał to, co miała w środku.
And then they gutted Jessica and they took what was inside her.
Bo nie chodzi tu o to, że Peter wypatroszył te dziewczyny. A jeśli ma to jakieś znaczenie, jestem niemal pewna, że tego nie zrobił.
'Cause this isn't about whether Peter Rumancek gutted those girls which, if it matters,
Dorwał Rileya, wypatroszył go.
It got Riley, just gutted him.
Dzięki nim wypatroszyliśmy Al-Kaidę.
Al-Qaeda's been gutted because of those drones.
A oni wypatroszyli każdą firmę, którą przejęli.
They've gutted every company they've taken.
Ci doktorzy w Jefferson, wypatroszyli mnie... i wycięli każdy organ, bez którego, uważają, mogę się obyć.
Them doctors down atJefferson, they gutted me... and took away just about every organ they thought I could spare.
Inwestorzy wypatroszyli to miejsce.
The developers really gutted this place.
Po-Po wypatroszyli rybę.
The po-po gutted the fish.
- Jesteś rybą i cię wypatroszę.
- You are a fish and I will gut you.
Jeśli tylko cię dorwę, wypatroszę cię od ryja, aż po odbyt.
I will gut you bow to stern.
Kolejna noc pod tymi samymi gwiazdami, co ten szubrawiec, George Sibley, oznacza, że wypatroszę go jak świnię, którą jest.
Yes, yes, if I have to spend one more night under the same stars as that bastard George Sibley, I will gut him like the pig that he is.
Malraux, jak nie zapłacisz, wypatroszę cię nożem mojego ojca.
Malraux, if you don't pay me, I will gut you with my father's knife.
Jeśli wyczuje twoich towarzyszy, to wypatroszy twoją słodką Theę jak pstrąga.
If he even smells your partners, he will gut sweet little Thea like a trout.
Sage to wytresowana do obrony pomeranian, która wypatroszy cię, jeśli jej tak rozkażę!
Sage is a trained attack Pomeranian, and she will gut you on command!
Rzuć to, albo ją wypatroszymy.
Drop it. Or we will gut her.