Try nie wpatrzyć się tak twardy, wigilia. | Try not to stare so hard, Eve. |
Trzęsącymi się rękoma ułożyła ostatnie cztery kawałki... i w przerażeniu wpatrzyła się w twarz szaleńca widniejącą za oknem. | And with trembling hands, she placed the last four pieces... and stared in horror at the face of a demented madman at the window. |
A wczoraj nagle wstałeś od wieczerzy i skrzyżowawszy ramiona chodziłeś tam i z powrotem, wzdychając i myśląc, a gdym spytała, co też ci dolega, ponurym wzrokiem wpatrzyłeś się we mnie. | - Nor for yours neither. You've ungently, Brutus, stole from my bed, and yesternight at supper you suddenly arose and walked about musing and sighing with your arms across. And when I asked you what the matter was, you stared upon me with ungentle looks. |
Nie mogę nawet powiedzieć tego, przysięgam, to tylko wpatrzyło się we mnie swoimi oczami! | I can't even say it, but I swear, it just stared at me with its eyes! |