- Miałaś wetrzeć to w szyję! | You're supposed to rub it on your neck! |
Bo nie mogłem się doczekać by ci wetrzeć trochę żelu w twój brzuszek. | Because I couldn't wait to rub a little jelly on your treasure trail. |
Musisz je wetrzeć... na dole. | Wait... you have to rub them on... |
Najgorsze jest to... że Pete chce mnie wetrzeć w twarz Hankowi. | - You know, the worst part is... Pete just wants to rub me in Hank's face. |
Ta administracja ma ranę, a on po prostu chce wetrzeć w nią trochę soli. | The administration has a black eye, he just wants to rub some salt in the wound. |
Dalej, wetrzyj. | Go ahead, rub it in. I'll wait. |
Dobrze wetrzyj, a skóra nie będzie pękała. | That is the secret. You rub it well in, and it will prevent the cracking, yes? |
Dobrze wetrzyj | You rub it in. |
Pamiętasz... /Po prostu wetrzyj roztwór w zęby, /odczekaj chwilę i przepłukaj. | Do you remember what-- Simply rub the solution on your teeth... wait a few moments and then rinse. |
Weź trochę tej mazi i wetrzyj ją we mnie. | Take some of that stuff, and rub it on me. |
Dzisiaj wtarłam trochę proszku na tył jego koszulki. | I rubbed a little on the back of his shirt. |
Żałuję, że nie wtarłam ci obornika w twarz. | I wish I'd rubbed the manure in your face. |
I wtarłem w was trujący bluszcz. | And I rubbed poison Ivy all over us. |
Potem całe w drewno wtarłem olej tungowy, więc miało bogatą, ciemną barwę. | Then l rubbed all the wood with tung oil so it was rich and dark. |
O rzesz, to wygląda jakby ci ktoś wtarł - sok z buraka w stopy. | Geez, it looks like somebody rubbed beets all over your feet. |
Za wybuchające papierosy, za taśmę klejącą, za Kropelkę i za to, co wtarli w pani kubek. | For the exploding cigarettes, for the duct tape, for the super glue and for what Mrs. Harding told me they rubbed on your coffee mug. |