Domyślam się, że chcesz uronić parę łez. | Guess you want to shed a few tears, whatever. |
Gdyby jednak, to uroń łezkę za mną a mój nagrobek umieść w alei dla zasłużonych. | - Please shed a tear for me if it does. And make sure my statue is placed somewhere flattering. |
Nawet ja uroniłam łzę. | Even I'm shedding a silent tear. |
Nie uroniłam ani jednej łzy. | I never shed a tear. |
Nie uroniłam nawet jednej łzy. | I didn't shed a single tear. |
Nigdy nie uroniłam nawet łzy za tym człowiekiem, więc... | I never shed a tear over that man, so... |
Żadnej nie uroniłam. | I do not shed any. |
Nie uroniłaś jednej łzy. | You shed no tears. |
Straciłaś dwóch chłopaków i nie uroniłaś ani jednej łzy. | You lost two boyfriends, you can't even shed a tear. |
- Wierz mi, ona nie uroniła ani jednej łzy. - Zapewne. | Take my word, she did not shed one bloody tear. |
Chizuko nie uroniła ani jednej łzy. | Chizuko didn't even shed a tear I noticed your eyes were watery' though |
Jak długo pamiętam, nigdy nie uroniła łzy ani nie jadła mięsa. | As long as I can remember, she never shed a tear or ate meat. |
Na jego pogrzebie, tylko jego matka nie uroniła łzy. Po jego kremacji, powiedziała nam prawdziwy powód. | at Joe's funeral ceremony only his mother did not shed a tear after his cremation she told us the real reason |
Tyle lat pracujemy razem, ani razu nie widziałem, żeby puściła pawia albo uroniła łzę. | All our years working together, never once seen her barf or shed a tear. |
Wątpię, aby rodziny tych ofiar uroniły jakąkolwiek łzę. | I doubt the families of those victims are shedding any tears. |
Zastanawiam się, czy moja kobieta uroniłaby dla mnie tyle łez. | I wonder if my woman would shed any tears for me. |
Ale jeśli się uchyliłem lub uroniłem łzę, kolejny cios. | But if I flinched or shed a tear, another smack. |
Cóż, uroniłem łzę. | I actually shed a tear at that. Yeah, I shed a tear. |
I uroniłem łzę. | And I shed a tear. |
Nawet uroniłem łzę. | I actually shed a tear myself. |
Dlatego nie uroniłeś ni łezki po odejściu naszej mackowatej przyjaciółki. Bo masz mnie. | That's why you haven't shed one tear over our tentacled friend's departure... because you have me. |
Nie uroniłeś łzy... | Not shed a tear, not once. |
Twój ojciec umarł, a ty nawet nie uroniłeś łzy | Your dad died, and you don't even shed a tear. I think I'd better learn from you. |
W pociągu do Szanghaju uroniłeś krokodyle łzy! | You shed crocodile tears on the train to Shanghai! |
Według mnie mówiąc o duchowości jesteś nieszczery, bo nie uroniłeś ani jednej łzy na grobie swoich rodziców i nigdy go nie odwiedziłeś. | I find it insincere to talk about spirituality when you haven't shed a single tear on your parents' grave and never even visited them. |
- I nikt nie uronił łzy. | And nobody shed a tear. |
A tata nie uronił łzy. | And dad doesn't shed a tear. |
Chociaż on nie uronił żadnej łzy moja matka robiła to każdego dnia. | Although he didn't shed any tears... we shed them, my mother and I for him... every day. |
Człowieku, on jeden do tej pory nie uronił ani kropli. | This guy's hard to get mad. He's maybe the only one who hasn't shed a drop. |
Guillermo, nie uronił nawet jeden łzy. | And Guillermo... he doesn't shed one tear. |
Niektórzy uronili nawet kilka łez. | And let's just say some tears were shed. |
Moja matka uroni łzę, może dwie ale będzie żyć dalej. | My mother will shed a tear or two, but then, she'll go on living. |