Get a Polish Tutor
to shed
Domyślam się, że chcesz uronić parę łez.
Guess you want to shed a few tears, whatever.
Gdyby jednak, to uroń łezkę za mną a mój nagrobek umieść w alei dla zasłużonych.
- Please shed a tear for me if it does. And make sure my statue is placed somewhere flattering.
Nawet ja uroniłam łzę.
Even I'm shedding a silent tear.
Nie uroniłam ani jednej łzy.
I never shed a tear.
Nie uroniłam nawet jednej łzy.
I didn't shed a single tear.
Nigdy nie uroniłam nawet łzy za tym człowiekiem, więc...
I never shed a tear over that man, so...
Żadnej nie uroniłam.
I do not shed any.
Nie uroniłaś jednej łzy.
You shed no tears.
Straciłaś dwóch chłopaków i nie uroniłaś ani jednej łzy.
You lost two boyfriends, you can't even shed a tear.
- Wierz mi, ona nie uroniła ani jednej łzy. - Zapewne.
Take my word, she did not shed one bloody tear.
Chizuko nie uroniła ani jednej łzy.
Chizuko didn't even shed a tear I noticed your eyes were watery' though
Jak długo pamiętam, nigdy nie uroniła łzy ani nie jadła mięsa.
As long as I can remember, she never shed a tear or ate meat.
Na jego pogrzebie, tylko jego matka nie uroniła łzy. Po jego kremacji, powiedziała nam prawdziwy powód.
at Joe's funeral ceremony only his mother did not shed a tear after his cremation she told us the real reason
Tyle lat pracujemy razem, ani razu nie widziałem, żeby puściła pawia albo uroniła łzę.
All our years working together, never once seen her barf or shed a tear.
Wątpię, aby rodziny tych ofiar uroniły jakąkolwiek łzę.
I doubt the families of those victims are shedding any tears.
Zastanawiam się, czy moja kobieta uroniłaby dla mnie tyle łez.
I wonder if my woman would shed any tears for me.
Ale jeśli się uchyliłem lub uroniłem łzę, kolejny cios.
But if I flinched or shed a tear, another smack.
Cóż, uroniłem łzę.
I actually shed a tear at that. Yeah, I shed a tear.
I uroniłem łzę.
And I shed a tear.
Nawet uroniłem łzę.
I actually shed a tear myself.
Dlatego nie uroniłeś ni łezki po odejściu naszej mackowatej przyjaciółki. Bo masz mnie.
That's why you haven't shed one tear over our tentacled friend's departure... because you have me.
Nie uroniłeś łzy...
Not shed a tear, not once.
Twój ojciec umarł, a ty nawet nie uroniłeś łzy
Your dad died, and you don't even shed a tear. I think I'd better learn from you.
W pociągu do Szanghaju uroniłeś krokodyle łzy!
You shed crocodile tears on the train to Shanghai!
Według mnie mówiąc o duchowości jesteś nieszczery, bo nie uroniłeś ani jednej łzy na grobie swoich rodziców i nigdy go nie odwiedziłeś.
I find it insincere to talk about spirituality when you haven't shed a single tear on your parents' grave and never even visited them.
- I nikt nie uronił łzy.
And nobody shed a tear.
A tata nie uronił łzy.
And dad doesn't shed a tear.
Chociaż on nie uronił żadnej łzy moja matka robiła to każdego dnia.
Although he didn't shed any tears... we shed them, my mother and I for him... every day.
Człowieku, on jeden do tej pory nie uronił ani kropli.
This guy's hard to get mad. He's maybe the only one who hasn't shed a drop.
Guillermo, nie uronił nawet jeden łzy.
And Guillermo... he doesn't shed one tear.
Niektórzy uronili nawet kilka łez.
And let's just say some tears were shed.
Moja matka uroni łzę, może dwie ale będzie żyć dalej.
My mother will shed a tear or two, but then, she'll go on living.