Get a Polish Tutor
to do
Jej, ukazuję ci odrobinę uznania, a ty mnie besztasz.
How dare you come in here on the pretext of giving me a shot... and then stand there ogling me as though I were a sideshow attraction. Boy, I show you a little appreciation, and you hit the roof. - What do you want from me?
To jest jak z tymi gwiazdami pop-u które wybierają idealny moment by pójść na odwyk. dzwonią do swoich publicystów zanim zadzwonią po taksówkę potem wychodzą i ukazuję się ich kolejna autobiografia
It's like these pop stars who choose the perfect moment to go into rehab, they call their publicists before they call a taxi, then they come out and do their second autobiography,
I dlaczego wciąż ukazujesz mi się jako Kyle?
And why do you keep appearing as Kyle?
Nie ukazujesz emocji, Twardy dla osoby związanej emocjonalnie z tobą.
You don't show emotion, hard for a person to be emotional with you.
-lt nie ukazuje się, by być jeszcze czynnościowy.
-lt does not appear to be yet functional.
A my nie ukazujemy swojego wnętrza.
And Farrells don't wear their hearts on their sleeve.
Poza tym, jeżeli nie ukazujemy się dla klasy ludzie zaczną szukać nas.
Besides, if we don't show up for class people will start looking for us.
- Kiedy ukazują się nowe komiksy?
- What day do new comics come out?
/Nie wierzę, że ukazują się /w jakiejś mistycznej formie.
I don't believe that angels appear to you in some mystical spectral form.
/Te wyjątkowe zdjęcia ukazują otwór /macicy i złuszczającą się wyściółkę
The endoscopes have a dual system.
A co inne komórki robią, gdy urojone się ukazują?
And what do all the other caterpillar cells do when these imaginal cells show up?
Ale co ten występ wyraża i co ukazują kostiumy?
But what, uh, what does that performance express? And what do those costumes illustrate?
Nie ukazuj żadnych emocji.
Just don't show any emotion.
Przepraszam jeśli ja, uh... nie ukazuj moich uczuć.
I'm sorry if I, uh... don't express my feelings.