"Jechałem za szybko, proszę mnie ukarać". | "Sorry I was speeding, officer, I guess you'll have to punish me now." |
"Jeżeli szukasz kogoś, kogo chciałbyś ukarać, | "If you're looking for someone to punish, |
"Użyłem cię, żeby ukarać Charliego, za to, co się stało, gdy byliśmy dziećmi"? | "I was just using you to punish charlie for something that happened when we were kids? |
- A ty musiałaś ukarać matkę. | And you needed to punish your mother. |
- By ją zabić, ukarać nas, dowiedzieć się o dziecku i z innych powodów, które nie będą się liczyć, gdy poślę ją z powrotem do piekła. | To kill her, to punish us, to learn the truth about the child, for one of any number of reasons, all of which will be rendered moot when I send her screaming back to hell. |
- Błagam, ukarz mnie. | - Please, punish me. |
Ale ukarz jego. | But punish him. |
Ale ukarz twoje dziecko raz to odwzajemni się kiedy będziesz stary. | But punish your child once and it'll retaliate when you're old. |
Błagam cię, ukarz mnie! | I beg you, punish me! |
Chodź z mną i ukarz ich. | Come with me and punish them. |
I ukarzcie tych którzy stoją na przeszkodzie rozrywki jaką lubicie. Możecie zniszczyć komercyjne sieci. | Maintain the guerrillas in District halls and punish those blocking entertainment you love. |
Proszę, wysoki sądzie, ułaskawcie tego człowieka, a ukarzcie mnie. | I beg you, your honor. Spare this man, and punish me instead. |
Wypuście ją i mnie ukarzcie. | Now let her go and give me my punishment. |
- Karzesz mnie? Bo uwierz mi, sama dość się już ukarałam. | Because believe me, I've punished myself enough for both of us. |
Bo uwierz mi, sama dość się już ukarałam. | Because believe me, I've punished myself enough for both of us. |
Czy wiesz, dlaczego cię ukarałam? | Do you know why I punished you? |
Myślałam, że to Teddy zaprószył ogień... i ukarałam go. | I thought Teddy started the fire, and I punished him. |
Nigdy nikogo nie ukarałam. | - We've never punished anyone. |
- Dlatego się ukarałaś. Nie... | So you punished yourself. |
A ty ukarałaś je za nasze błędy. | And you, you punished them for our mistakes. |
Jak mówiłam, że ktoś jest w pokoju, to mnie ukarałaś. | I told you there was someone in the room... and you punished me. |
Nie ukarałaś mnie już wystarczająco? | Haven't youpunished me enough? |
To mogłoby być dla nas takie proste, ale ty ukarałaś mnie za to, że cię kocham. | It could have been so easy for us But you punished me for loving you |
/Ostatnim razem gdy karma mnie ukarała, /zostałem potrącony przez samochód /i leżałem w kołnierzu przez 3 tygodnie, | Since the last time karma punished me, I was hit by a car and ate steak out of a straw for three weeks, |
Czy to prawda, że Mademoiselle Edith próbowała uciec kiedy była małą dziewczynką i że dyrektorka ukarała ją łamiąc jej nogi? | Is is true that Mademoiselle Edith tried to escape when she was just a little girl and that the headmistress punished her by breaking her legs? |
Gwen ukarała Briannę za nieprzesłanie go dalej, | I mean, gwen punished brianna when she didn't pass it on, |
Mama mnie ukarała. | Mother punished me. |
Nie rozumiem, czemu mama jeszcze nas nie ukarała? | Why hasn't mom punished us yet? |
- Furie ukarały ją prześladowaniem i szaleństwem. | The Furies have punished her with both persecution and madness. |
Jeśli Partia Demokratyczna kontrolowałaby kongres, to chciałabym, żeby ukarały go w najgorszy, możliwy sposób. | If the Democratic party controlled congress, I would see to it that he was punished in the worst way possible... |
Nie możecie nic zrobić, duchy ją ukarały i czeka ją śmierć. | There's nothing you can do. She's been punished by the Spirits. |
Niebiosa go ukarały. | The heavens have punished him. |
tak samo jak ukarały mojego męża, Magika, ponieważ poślubiłam go, zanim pochowałam matkę i ojca. | or else the evil spirits will punish you for all the bad things that I have done, just like they punished my husband the magician because I married him before I buried my father and my mother. |
Żadna mama, która słucha The Vines nie ukarałaby nikogo. | No mom who listens to The Vines would punish anybody. |
"że ukarałem kwiat w odwecie za bezczelność Natury | "That I punished a flower For the insolence of Nature |
A kiedy ukarałem go za to że nie zapłacił ty od razu tu przybiegłeś. | And when l punished him for the fees.. ..you came barging in here. |
A ona płakała i wrzeszczała, a ja ukarałem ją, jak na ojca przystało. | And the little girl cried and hollered, and I punished her like any dad would. |
I ukarałem nie tego człowieka. | But I punished the wrong man. |
Nawet cię nie ukarałem. | I haven't even punished you. |
- Daj spokój, Ze. - Już go ukarałeś. | You punished him enough, Ze. |
- Więc go ukarałeś. | - So you punished him. |
I mnie też ukarałeś za obojętność... | And I was also punished for indifference ... |
Mniemam, że odpowiednio go ukarałeś. | He might come after you again. Surely he's been punished by you. |
Nie sądzisz, że wystarczająco mnie ukarałeś? | Don't you think you've punished me enough? |
"Najpierw ukaram kryminalistów, których Kira jeszcze nie ukarał." "Następnie. | "I will begin by punishing criminals that Kira hasn't punished yet. |
- Bóg cię ukarał za to, że tyle gadasz. | God punished you. |
- Dyrektor mnie ukarał. | - The principal punished me. |
- Kto cię ukarał? | - Who punished you? |
- Wiem jednak, że wielu ludzi popiera to, co robi Kira. - To dlatego, że przestępcy, których ukarał, nigdy wcześniej nie zostali ukarani. Walka z tobą sprawia mi przyjemność, L. | However, l know many people are supporting KlRA lt is because KlRA punished those criminals who haven't get the punishment l am enjoy fighting with you, L |
Uciekł zanim go ukaraliśmy. | It ran away after it should have been punished |
Za zniszczenie naszej kolacji, ukaraliśmy Jamesa. | For flattening our supper, James was punished. |
Żebym mógł spojrzeć córce w oczy, i powiedzieć jej, że ukaraliśmy człowieka, który odebrał jej życie. | So I can face my daughter... and tell her that we... we punished the man who took your life. |
/Terranie ukarali banitów /i adoptowali cię. | So the Terrians punished the outcasts, and they adopted you. |
A oni ją ukarali za zostanie matką. | And they punished her for becoming a mother. |
Bogowie ukarali mnie, zabijając mojego ojca. - To za mało. | The gods have punished me by striking down my father. |
Bogowie ukarali nas za pychę piorunem, rozdzielając nas na dwoje. | When we strived to be like the gods, we were punished by a thunderbolt... that struck us and cut us right down dead center... in half. |
Był incydent, wpadka i go ukarali. | There was an incident, a failure, and he was punished. |
"Za to co robisz w ukryciu, ukarzę cię otwarcie." | "For what you do in secret, I will punish you openly." |
Ale ukarzę was wszystkich! | I will punish all of you! |
Daj mi to, co chcę, ukarzę Ryan Hardy dla nas obu. | Give me what I want, I will punish Ryan Hardy for both of us. |
Dasz mi to, czego chcę, a ukarzę Hardy'ego za nas obu. | You give me what I want, I will punish Ryan Hardy for both of us. |
I ukarzę tych, którzy mi się sprzeciwiają. | And I will punish those who defy me. |
- Bóg ich ukarze. | - God will punish them. |
- Bóg mnie za to ukarze. | - God will punish me for that. |
/będzie obserwował sam Bóg, /i on go ukarze. | God will be watching and will punish him. |
A gdy wróci, ukarze was. | And when she comes, she will punish you. |
Alkohol ukarze ich wystarczająco. | The alcohol will punish them plenty. |
Ale ukarzemy tych, którzy popełnili błędy, tych, którzy mordowali. | But we will punish the people who did make mistakes, who killed. |
Nienawidzę cię, Jane Livingston. Znajdziemy cię i ukarzemy. | I hate you, Jane Livingston, and we will find you, and we will punish you. |
Panie burmistrzu, obiecuję że znajdziemy właściciela tego kutasa i ukarzemy go. | Mr. Mayor, I promise you that we will find the owner of that wiener, and we will punish him. |
Razem ukarzemy te... stwory! | Together we will punish these creatures. |
Bogowie ... i oni ukarzą cię za to. | The gods... and they will punish you for this. |
Bogowie ukarzą Cię za Twoją zdrada, bracie. | The Gods will punish your betrayal, brother. |
Bogowie w swym gniewie ukarzą wszystkich i przestaną nas chronić. | The gods, in their anger, will punish everyone and withdraw their protection from all of us. |
Louis słusznie zauważył, że mogą być inni klienci, którzy ukarzą nas za wzięcie tej sprawy. | And Louis correctly pointed out that they might not be the only clients that will punish us for taking this case. |
Są tacy, którzy go ukarzą za sięgnięcie po tron. | There are those who will punish him for reaching for the throne. |
Jeśli istniałby Bóg, ukarałby was za to, co mi zrobiliście. | If God existed, then he would punish you for what you did to me. |
Przeznaczenie nas nie ukarało, Priya ono nas razem połączyło. | Fate hasn't punished us, Priya.. ..it has brought us together. |