"może czas ruszyć do przodu". | "maybe it's time to move on." |
* Wolny y y, by ruszyć się, * białe ogrodzenia przerażają mnie | Free to move. White picket fences frighten me. |
- Bo wszyscy musimy ruszyć do przodu, Will. | Because we all have to move forward, Will. |
- Boję się ruszyć. | I'm scared to move. |
- Chce ruszyć do przodu... | - I want to move on. Now, I... |
"A więc nie rusz się, podczas działania mej modlitwy | "Then move not while my prayer's effect I take. |
"Więc nie rusz się o cal,wstrzymaj każdy ruch | "So don't move an inch, stay where you sit |
, Miller, rusz się ino, a jesteś martwy". | I said to myself, "Miller, you move one inch and you're a dead man. |
- Ani rusz. | Nothing moves. |
- Ani się rusz! | - Don't you move! |
Billingham, ruszmy ten powóz. | Billingham, let's move this chariot. |
Dalej, ruszmy to! | Come on, let's move it! |
Nadchodzi, ruszmy się! | Incoming,let's move. |
O to w tym chodzi, więc się ruszmy. | That's howit is, so let's move on. |
Pięknie wyglądasz, a teraz ruszmy się. | You look beautiful, now let's move it. |
- Hej, wy dwoje, ruszcie się. | Hey, you two, move along. Wait for it. |
- Nawet jeszcze nie ruszyłam. | - I haven't even moved yet. |
- Nie, odtweetowałam i ruszyłam dalej ze swoim życiem. | - Nope, I just retweeted and moved on. |
A ja ruszyłam dalej. | And I've moved on. |
Ale nie powinieneś ponieważ straciłeś szansę i, ja ruszyłam dalej. | But you shouldn't, Because you've missed your chance, And now I've moved on. |
Austin, ruszyłam dalej. | I've moved on, Austin. |
A dlaczego ruszyłaś broń? | Why have you moved these weapons? |
Czemu się nie ruszyłaś? | Why you haven't moved? |
Dotąd myślałem, że ruszyłaś dalej. | And all this time, I thought you'd moved on. |
Ja nie robię. Ty robisz i nie wiem dlaczego, skoro i tak, jak widać, ruszyłaś dalej. | I'm not, you are, and I don't know why, since you've clearly moved on, anyway. |
Już ruszyłaś dalej. | You already have moved on. |
- Jeśli ta komora się nie ruszyła, może nam się udać. | If that room hasn't moved, we'd might just make it. |
- Nie, ruszyła naprzód. | No. Nope, I told you, she's moved on. |
- Ziemia się ruszyła, w porządku? | -The ground moved, all right? The ground. |
- ruszyła dalej. | - She moved on. - Sorry. |
/Chciałem, żebyś wiedział, /że ruszyła naprzód. | I wanted you to know that she had moved on. |
Dlaczego nie ruszyłyście dalej? | Why haven't you moved on? You're dead! |
Do rana Pełzacze ruszyły dalej, ale Diego i reszta nie dotarli do miejsca spotkania. | By morning, the Skitters moved on, but Diego and the rest never made the rendezvous. |
Dobra. Samochody ruszyły. | Okay, the cars moved. |
- Nie, ruszyłem dalej. | I've moved on. |
- Tak, ruszyłem nim. | Did you move that pawn? I moved a pawn, yeah. Yeah, that one. |
/Samodzielnie ruszyłem naprzód, /ale nadal potrzebuję /jego Kodeksu, /bardziej niż kiedyś. | I have moved on from my father, but I still need his code, now more than ever. |
- Nie ruszyłeś się. | - Haven't moved. |
-Sam mógłbyś się przejść, siedzisz tu cały ranek, nie ruszyłeś się, odkąd wyszedłem. | You could always go yourself, you know, you've been sitting there all morning, you've not even moved since I left. |
A może chciała pocałować cię w policzek, a ty się ruszyłeś i trafiła w usta? | Is it possible that she was going for your cheek and you moved and she accidentally got lip? |
Ale ruszyłeś nią już 12 razy. Zatem przepływają przez nią teraz ponad 4 miliony woltów. | Except you've already moved it 12 times, which means there are now over four million volts running through it. |
Ale ty ruszyłeś dalej | But you moved on. |
"i ruszył do Santa Rosa w sobotę, 7 sierpnia 1971." | "and moved it to Santa Rosa on Saturday, August 7th, 1971." |
'Powoli, ruszył naprzód... ze sztyletem pod osłoną nocy... zabierając, zabierając resztki czasu... ze sztyletem pod osłoną lasu. | "Slowly he moved forward... "with his dagger in the skin of night... "taking, taking all his time... |
- Było za daleko. Jakbym ruszył to siłą umysłu. | It's like I moved it with my mind or something... |
- Czy SUV się ruszył? | Has the SUV moved? |
/Chłopiec, którego kiedyś /kochałam zaciągnął się do armii... i sądziłam, że oboje ruszyliśmy ze swoim życiem, dopóki... dopóki nie powrócił ze służby, roztrzęsiony tym, co widział na polu bitwy. | The boy I had once loved enlisted in the army...' and I thought that we had both moved on with our lives until... until he returned on leave, shaken by what he'd seen in combat. |
A po tym jak ruszyliśmy, ja pojawiłem się z następnym uczynkiem dla narodu. | And then, after we'd moved on,I came up with another service for the nation. |
/To było wtedy, gdy ruszyliście naprzód /i mieliście podpisać kontrakt nagraniowy, /który byłby strasznym błędem, /ale po tajnym nalocie, /dostaliśmy wskazówkę. | It was around that time that you had all moved on and were about to sign a record contract that would have been a terrible business error, but after a secret raid, we left with a clue- |
Nie ruszyliście się, odkąd sobie poszedłem? | Have you not moved since I left? |
Widać, że ruszyliście naprzód | I see you guys really have moved on. |
"Oni ruszyli dalej"? | "They've moved on"? |
- Wszyscy ruszyli dalej oprócz Pablo Escobar'a. | - Everyone's moved on but Pablo Escobar. |
/... Jazz ruszyli do Salt Lake City, gdzie nie pozwalają na muzykę.../ | The Oakland Raiders moved to L.A. and then back to Oakland. |
"Musimy wiedzieć, kiedy ruszą na Forli". | "We must know when they will move on Forli." |
Ale potem ruszą naprzód i z powrotem, dopóki nie zamieni się to w krwawą, niekończącą się sytuację bez wyjścia. | But then they will move forward and back until it all blurs into a bloody, endless stalemate. |
Ale te pociągi ruszą. | But these trains will move. |
Jednak gdybym sam miał dowodzić, ruszyłbym prędko przeciwko Krassusowi. | Yet if I held sole command, I would move swiftly against Crassus. |
Myślałem, że gdybym nie odpowiedział, ruszyłbyś dalej. | I was thinking... if I didn't reply, you would move on. |
Myślisz, że Michael Caffee ruszyłby cię bez mojej zgody? | - But, Freddie... Do you think Michael Caffee would move on you without my sign-off? |
- Podobno się nie ruszyło. | - You said it hadn't really moved. |