Get a Polish Tutor
to deal
- Mam plan, jak się z nimi rozprawić.
- l have a plan to deal with them.
-Miałem się z tobą rozprawić.
- I was told to deal with you.
/ - Musiałyśmy rozprawić się z demonem.
- We've had some demon to deal with.
A raczej jak się z nimi rozprawić.
More specifically, how to deal with them.
A więc fuhrer będzie musiał się rozprawić z jeszcze jednym wojownikiem z getta.
So that the Führer will have one more ghetto fighter to deal with. "Attempt" is the right word.
A co dotego głupiego młodego człowieka, ty Pochodnio, rozpraw się z jego gorejącymi żądzami.
As for the stupid young man with the vain hope for her heart you, Torch. You will deal with his burning desires in the most appropriate way.
I jak, Aljosza, rozprawiłeś się z mocami ciemności?
Well, Alosha, you dealt with a dark force?
Yassen Gregorovich rozprawił się z nim.
Yassen Gregorovich dealt with him.
Zostaliśmy zdradzeni i rozprawiliśmy się z tym.
We just got blindsided, and we dealt with it.
A z tobą rozprawię się osobiście później.
And you... I will deal with you later.
I rozprawię się z panem osobiście.
I will deal with you personally.
Gdy przekroczy Granicę, ostro rozprawi się z każdym, kto stanie między nim a tym, co prawnie mu się należy.
When he comes through the Boundary, he will deal harshly with anyone who has come between him and what is rightfully his.
I rozprawimy się z kobietą.
And we will deal with the female.
Jeśli natychmiast się nie ujawnicie, uznamy, że wasze intencje są wrogie. W tym wypadku surowo się rozprawimy z jeńcami.
If you do not identify yourselves immediately, we will have no choice but to assume your intentions are hostile, in which case we will deal with the prisoners harshly.
Nasze wzmocnione siły rozprawią się z ich flotą.
Our reinforcements will deal with their fleet.