Worek osierdziowy wokół serca jest w stanie zapalnym, i zaczyna przylegać do serca. | The pericardial sac around her heart is inflamed and starting to adhere to the heart itself. |
(Początek topnienia): drobne kropelki przylegają jednorodnie do wewnętrznej ściany rurki kapilarnej. | (beginning of melting): fine droplets adhere uniformly to the inside wall of the capillary tube |
- W przeciwnym razie nie będzie wosk spaceship przylegają. | - Otherwise, the spaceship wax won't adhere. |
Produkt uboczny uzyskiwany przy tłoczeniu oleju z zarodków ryżowych, do których przylegają jeszcze cząstki bielma i łuski | By-product of oil manufacture, obtained by pressing of the germ of rice to which parts of the endosperm and testa still adhere |
Produkt uboczny wytwarzania oleju, uzyskiwany przez ekstrakcję zarodków ryżowych, do których przylegają jeszcze cząstki bielma i łuski | By-product of oil manufacture obtained by extraction of the germ of rice to which parts of the endosperm and testa still adhere |
Produkt wytwarzania oleju, uzyskiwany przez ekstrakcję zarodków ryżowych, do których przylegają jeszcze fragmenty bielma i łuski. | Product of oil manufacture, obtained by extraction of the germ of rice to which parts of the endosperm and testa still adhere. |
Spójrz na to... substancja przylegała do plamy potu na klatce piersiowej. | Take a look at this... the substance adhered to the sweat stains on the chest. It's powdery. |