"Wasza Wysokość, byłem żonglerem wynajętym przez młodego księcia Williama by popłynąć z nim do Anglii. | "Your Majesty, I was a jongleur "hired by young Prince William to sail with him to England. |
Choćbyś popłynęła na Wyspy Bazyliszka, jego szpiedzy mu o tym doniosą. | If you sailed all the way to the Basilisk Isles, his spies would tell him. |
Dwór jest w Londynie, rada obraduje, Henryka wciąż nie schwytano, a królowa Małgorzata popłynęła z synem do Francji, żądając pomocy. | The court is in London, the council is sitting, Henry has still not been captured and Queen Margaret has sailed home to France with her son demanding help. |
Myślałem, że popłynąłeś do Haiti. | I thought you sailed off to Haiti. |
Wiemy, że popłynąłeś na zachód przez otwarte morze i znalazłeś ziemię oraz łupy, które obiecywałeś. | We know you sailed west across the open ocean and found land and plunder, as you promised. |
/Okręt księcia popłynął /na północ do portu w Gałaczu. | The Count's ship sailed past us to the northern port of Galatz. |
/Przejęliśmy łódź rybacką /i popłynęliśmy do Zatoki Guantanamo. | (Moore) We commandeered a fishing boat and sailed into Guantanamo Bay. |
Kapitan wziął nas na pokład i popłynęliśmy do Pireusu. | The captain took us onboard And sailed us to piraeus. |
Tak, popłynęliśmy kiedyś wzdłuż Morza Śródziemnego | - Oh. Yeah, yeah, we sailed the Mediterranean together. |
Chcesz, żebym uwierzył, że ty i ojciec Tom... zaciągnęliście się na szkuner w Camden w Maine, i popłynęliście na Keys na Florydzie? | Tom and I sailed down here, on the "Lila Day". |
Po tym jak SOlon wyruszył na poszukiwanie, jego uczniowie opuścili Ateny i popłynęli do Anglii, znajdując schronienie w jaskiniach niedaleko E-Exeter. | After Solon left on his quest, his disciples left Athens and sailed to England, mm, looking for refuge in caves near E-Exeter. |
- Więc popłyniecie ze mną? | Then you will sail with me? |
A oni wesoło popłyną z powrotem. | And then satisfied Cossacks will sail back. |
Ludzie Legranda popłyną z Królową do przyjaciół w Irlandii a stamtąd do Francji. | And Legrand's men will sail you to your friends in Ireland and then back on to France. |
Najodważniejsi z moich ludzi popłyną. | The bravest of my former men will sail with me. That will not be enough. |
Lwem byli Anglicy, do których wojsko Tomasza popłynęło by stawić im czoła. | The lion being the english That tomas' soldiers sailed off to confront. |