Ale ani słowa o krowie, która powinna się już ocielić. | But not a word about the cow that's supposed to calve. |
Czy twa krowa już się ocieliła ? | Has that cow of yours calved yet? |
Jedyna zmiana polega na tym, że w swej wcześniejszej wersji Regeling zawierał wymóg, by krowa ocieliła się co najmniej jeden raz w trakcie danego roku, podczas gdy zmieniona wersja Regeling ustanawia wymóg, by krowa ocieliła się co najmniej jeden raz w przedziale czasu rozpoczynającym się dwadzieścia miesięcy przed pierwszym dniem okresu, którego dotyczy wniosek, i kończącym się cztery pełne miesiące po tym dniu. | The only minor difference lies in the fact that under the Regeling prior to the amendment the cow must have calved at least once during the year concerned, whilst under the Regeling as amended the cow must have calved at least once in the period beginning 20 months before the start of the application period and ending 4 months after that date. |
Krowa nam się ocieliła. | In our village a cow calved. |
Począwszy od dnia 2 czerwca 2003 r. na skutek zmiany wymogu dotyczącego cielenia się, premia jest przyznawana, w przypadku gdy krowa ocieliła się przynajmniej jeden raz w przedziale czasu rozpoczynającym się dwadzieścia miesięcy przed pierwszym dniem okresu, którego dotyczy wniosek, i kończącym się cztery pełne miesiące po tym dniu. | Since 2 June 2003, following amendment of the calving requirement, the premium has been granted where the cow has calved at least once in the period beginning 20 months before the date on which the application period started and ending 4 full months after that date. |
Od dnia 2 czerwca 2003 r. wystarczyło, by krowy objęte wnioskiem ocieliły się przynajmniej raz w okresie dwóch lat. | From 2 June 2003, it was sufficient that the cows in question had calved once within a defined two-year period. |