- Musisz to obmyślić... | You see what I'm saying? You got to think, partner... |
Ja za to miałam całą podróż na tyłach wozu, żeby obmyślić plan. | I, on the other hand, had the entire jolting journey in the back of the wagon to think. |
Możemy obmyślić inną drogę ucieczki z wyspy. | Well, we can try to think of another way off the island. |
Wszystko obmyśliłam. | I've thought it all out. |
- Starannie obmyśliłaś ten weekend. | Seems like you put a lot of thought into this, |
Ty... naprawdę... wszystko już obmyśliłaś. | You... really... thought this through. |
Aż tak daleko planu nie obmyśliłem. | I hadn't thought that far ahead. |
Myślałem, że wszystko obmyśliłem. | I thought I played for all. |
Nie wiem, bo jeszcze jej nie obmyśliłem. | Well, I don't know. I haven't thought of it yet. |
Tak daleko tego nie obmyśliłem. | - Hadn't really thought this far. |
- Nie obmyśliłeś? | - You haven't thought that far ahead? |
- Nieźle to sobie obmyśliłeś. | Yeah, you've really thought this through. |
- Wszystko obmyśliłeś. | You really thought this through. |
Widzę, że wszystko obmyśliłeś. | You certainly thought this out. |
Wszystko obmyśliłeś. | You've thought of everything. |
-Kucharz generała Doyle'a, wiesz który to, obmyślił je. | - It was General Doyle's chef-- you know the one-- who thought up the menu. |
Kto obmyślił plan? | Who thought of the plan? |
Nieźle to obmyślił. | He's thought this out. |