Ale będziesz musiał się trochę napracować. | But you're really gonna have to work for it. |
Ale dla krwi musiał się napracować. | But the blood he had to work for. |
Będziemy się musiali przy nim napracować... | Well,you know,we're gonna have to work really hard to take care of him... |
Będziesz musiał się ciężko napracować by to odkręcić. | You'll have to work extra hard to make up for it. |
Będziesz musiał się napracować, żeby kupić... | Well, you're gonna have to work on that sales pitch if you really... |
Chili, tak się napracowałam, aby rozkręcić NTL, jestem trochę za stara, aby wrócić do Vegas. | Chili, I worked so hard starting NTL. I'm a bit too old to go back to Vegas. |
Dużo się napracowałam, żeby osiągnąc to co mam. | I've worked really hard to get where I am. |
Nad tym nieźle się napracowałam. | And l worked hard to get this one. |
Naprawdę nad tym się napracowałam. | Well, I worked really hard on that. |
Naprawdę się napracowałam. | I really worked very hard. |
Ciężko się napracowałaś. | You worked hard. Sit down. |
Dzisiaj sporo się napracowałaś. | You've worked enough today. |
Opal, naprawdę się napracowałaś. | Opal, you worked real hard. I... |
Cóż... mam nadzieję, że Monika, kimkolwiek ona nie jest, napracowała się ciężko na tą nagrodę. | Well... I hope this Monica, whoever she is, worked really hard for that prize. |
Hej, ona naprawdę się napracowała taak, dostała świetnego trenera. | Hey, she's really worked on that one Yeah she's got a great coach. |
Martwa samica leży martwa obok skorupy... napracowała się, aby ostatecznie poświęcić się... dla życia swojego potomstwa. | The body of the dead mother lies by the side of the shell. She has worked hard and ultimately sacrifiiced her own life... to ensure the life of her offspring. |
Moja mama się napracowała nad tym kostiumem. | My mom worked really hard on this costume. |
Pewnie nieźle się napracowała nad tą gierką. Niestety nie masz pojęcia, jak to się skończy. | She must have worked up one hell of a morality play for you but you don't like the way it ends. |
Za bardzo się napracowałyśmy. | We worked too hard. |
-Te dzieciaki ciężko się nad tym napracowały! | - Those kids worked hard on that! |
Dzieci napracowały się przy tym bardzo. | The kids worked very hard on this. |
Naprawdę się napracowałem, ale po prawdzie wszystko zawdzięczam panu, | I worked hard, but it's really all thanks to you, |
Nieźle się napracowałem. | I worked hard for that. |
Sporo się napracowałem. | I worked really hard on it. |
Strasznie się napracowałem nad tymi kasetami. | I worked so hard on those tapes. |
Tak się napracowałem, żeby usunąć poprzedni! | After I worked so hard to get the first one out. |
Bardzo się napracowałeś. | You've worked hard. |
Bracie ciężko się napracowałeś w życiu. | Brother, you have worked so hard in life. |
Dość się dziś napracowałeś. | I worked you enough for one day. |
Dość się napracowałeś. | You've worked enough. |
Należy ci się, bo przecież tak się napracowałeś, aby stać się ,niezastąpionym, w firmie. | Hey, it was the least we could do, seeing as how you worked so hard to become "indispensable" to the company. |
- Tata się mocno napracował, babciu. | He worked really hard, Grandma. |
- To nie fair, Terry się napracował! | Terry has worked very hard on this. |
A on nie napracował się nad tym więcej niż ty. | And he's even more worked up about it than you are. |
Ale się napracował! | How he's worked! |
Ciężko się napracował, żeby się tu dostać. | He had worked hard to get here. |
Hej, ciężko się napracowaliśmy, żeby zarobić te teoretyczne pieniądze! | Hey, we worked really hard to get this theoretical money. Yeah. |
Naprawdę się napracowaliście w tym roku... I zasługujecie na przerwę. | You've all worked really hard this year. |
Wszyscy bardzo się napracowaliście i jestem z was dumny. | You've all worked really hard and I'm very proud of you. |
Ale trochę się nad tobą napracowali. Zapewnili ci ekwipunek. | But they've worked on you, haven't they, son? |
Nieźle się napracowali nad tobą. | They worked you over pretty good. |