Chcę nabroić. Tak? | - I'm looking to do some serious damage. |
Ponieważ cokolwiek nabroiłam, nie chciałam tego. | 'Cause whatever I did wrong, I probably didn't mean it. |
Co nabroiłaś? | AII right, what did you break? |
- Uh-oh, co nabroiła ? | - Uh-oh. What did she do wrong? |
Co tym razem nabroiła ta mała psotnica? | What did that rascal do, now? |
Katy nabroiła? | Something Katy did? |
Dobra, w porządku, trochę nabroiłem Ale byłem wściekły | All right, all right, I did mess up a little But I was furious |
Kiedy byłem mały zawsze zwalałem winę na Bunty za wszystko co nabroiłem | When l was a kid l always blamed Bunty for all the mischief l did |
Naprawdę nabroiłem! | I did something really bad. |
Niczego nie nabroiłem, nie? | I didn't screw you up, did I? |
Powiedziałem im, że trochę nabroiłem, kiedy byłem młodszy, ale to już za mną. | I let them know I did a little something when I was younger, but I put it behind me. |
- Co nabroiłeś? | - What did you do wrong? |
- Co znowu nabroiłeś? | - What did you do now? |
Co tym razem nabroiłeś? | Well, what did you do this time? |
- A on co nabroił? | Well, what did he do? |
- Powie pani, co nabroił? | - Can we just skip to what he did wrong? |
- co tym razem nabroił? | - What did he do now? - Nothing. |
/A może ksiądz coś nabroił? | -You know, maybe the priest did something. |
Co oznacza, że jeśli facet nabroił tylko trochę, | Which means, if what the man did was small potatoes, |
Nic nie nabroiliśmy. | We didn't do anything out of line. |
Lepiej sprawdzę co nabroili jego chłopcy | Maybe i better check the ship for glitches. See what burma and his boys did, huh? |