"Użyli całą swoją zbroję...". | "in all their armor "The horses weighed down under the weight |
- Każdy idiota może kupić zbroję. | You don't have to be a knight to have armor. Any idiot can buy armor. |
Ale nie możesz tego zrobić, bo jeśli zdejmiesz zbroję i ją wpuścisz, wtedy wrócisz na wojnę bez zbroi. | But you can't do it... Because if you crack that armor Long enough to let her in, |
Amy to w oczach Sheldona najpiękniejsza pół-orczyca. Pragnie zedrzeć z niej zbroję i napawać się widokiem czterech włochatych piersi. | When Sheldon looks at Amy she is the most beautiful half-orc he's ever seen and he's overcome with a desire to rip her armor off and gaze fondly at her four hairy breasts. |
Biorę najmilszego faceta, którego znam, i przyodziewam go w błyszczącą zbroję. | I take the nicest guy that I know, and I weigh him down with all this shining armor. |
Cały czas tylko zbroimy wroga. | All we're doing is arming the enemy. |
Jest przy, uh, tylnych drzwiach do kuchni i robi coś jakby wózek na kółkach ze zbroją na górze. | Yes. He's at the rear kitchen door, and he's built some kind of wheeled cart with a piece of the suit of armour on top. |
Jeżeli Jarod zniszczył moją osobę uległą, M. Sheckle, jakoś idzie okryć zbroją. | Well, if Jarod rustled up my old dog Mr. Sheckle... it ain't gonna be pretty. |
Co zbroiłaś? | What did you do? |
Może to dlatego, bo coś zbroiłaś wcześniej. | Well, maybe that's because of something you did in a past one. |
Gdy przycisnęliśmy ogrodniczkę, przyznała że McNamara zamykał swoją córkę w narzędziowni, kiedy coś zbroiła. | When we pressed the gardener, she admitted that McNamara used to lock his daughter in the tack room if she did anything wrong. |
- Coś zbroiłem? | No. You did a great job on your book report. |
- Coś zbroił? | - What did he do? |
Dlaczego go zamknąłeś, skoro nic nie zbroił? | I said if he didn't do anything, why did you have to put him outside? |
Skoro nic nie zbroił, to dlaczego go zamknąłeś? | If he didn't do anything, why did you put him out back? |