Get a Polish Tutor
to lie
"Jak długo muszę tu jeszcze leżeć i obejmować ją, zanim mogę iść do domu?"
"How long do I have to lie here and hold her before I can go home?"
"Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach".
"He maketh me to lie down in green pastures."
"Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach."
"He maketh me to lie down in green pastures,
"Pozwala mi leżeć na zielonych pastwiskach.
"...he maketh me to lie down in green pastures.
- Kiedy leżę na podłodze... marzną mi kości i zaczynam chrapać.
Can't you sleep quietly? - when I lie on the floor... the cold gets to my bones and I start snoring.
- Nic, leżę.
-Nothing. l lie here.
- Jeśli kłamiesz, to leżysz.
- lf you lie, you lose.
"A stara głowa leży pomiędzy nimi.
"An old head lies between.
"Być może odpowiedź leży w skorumpowanym ideale całej frakcji."
"Perhaps the answer lies in the corrupted ideal "of an entire faction.
"Co leży pod waszymi stopami"?
"What lies beneath your feet? !"
"Dziedzictwo hrabiego leży nad głowami smoków ".
"The legacy of the graph lies over the heads of the dragons."
"Dzięki tobie, ten kraj nie leży między nami, ale wewnątrz nas.
"Because of you, this country no longer lies between us, but within.
"ty i ja leżymy razem
You and l lie together
#Ocień miejsce gdzie leżymy
Make a shade where we lie
Dlaczego tak leżymy?
Why'd you guys lie down?
Evelyn Doyle, nie leżymy tak. Nie na brzuchu, to kusi diabła.
We do not lie like that, on our stomach.
Wy dzieciaki tylko tam leżycie, a pani Sullivan rusza się, kołysze, no i wydaje te dźwięki
You kids just lie there. Mrs. Sullivan, she moves, she shakes, she makes noises.
"Tu leżą Chaapa'ai Heru'ura..." "Fałszywego boga ludu Tigrei."
"Here lies the Chaapa-ai of Heru-ur... false god to the people of Tagrea."
"Zwykło się wierzyć, że ludzka energia i emocje leżą u podstawy konstrukcji."
"It was believed that human energy and emotions could be imprinted in the foundations of a structure.
"ale ja wiem gdzie moje sny leżą"
"but no one knows where my dreams lie"
* Gdzie leżą spadające gwiazdy
% Where fallen stars must lie
- A ile razy powtarałam ci że jeśli... chcesz umrzeć to leż na łóżku i umieraj... nie graj... z dziećmi które mogły by być twoimi wnukami i moga połamać ci kości
- And how many times do I tell you... if you want to die then lie down on a bed and die... don't play... with kids old enough to be your grandchildren and get your bones broken
- A ile razy powtarzałam ci że jeśli... chcesz umrzeć to leż na łóżku i umieraj... nie graj... z dziećmi które mogły by być twoimi wnukami i moga połamać ci kości
- And how many times do I tell you... if you want to die then lie down on a bed and die... don't play... with kids old enough to be your grandchildren and get your bones broken
- Cole, proszę, leż spokojnie.
- Cole, lie still, please.
Nie leżcie tu.
Don't lie here.
Lubiłaś to kiedy leżałaś pod nim?
You felt nice, when you lied under him. I know your tricks.
Gdybyśmy leżeli przytuleni, ty w moich ramionach, wtedy czułbym tę bliskość.
Climbing a mountain. Is that what making love is to you? If we'd lied here together with you in my arms...