Zależeć (to depend) conjugation

Polish
45 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
zależę
I depend
zależysz
you depend
zależy
he/she/it depends
zależymy
we depend
zależycie
you all depend
zależą
they depend
Imperfective future tense
będę zależeć
I will depend
będziesz zależeć
you will depend
będzie zależeć
he/she/it will depend
będziemy zależeć
we will depend
będziecie zależeć
you all will depend
będą zależeć
they will depend
Imperative
-
zależ
you depend!
niech zależy
let him/her/it depend
zależmy
let's depend
zależcie
you all depend
niech zależą
let them depend
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
zależałam
I depended
zależałaś
you depended
zależała
she depended
zależałyśmy
we depended
zależałyście
you all depended
zależały
they depended
Future feminine tense
będę zależała
I will depend
będziesz zależała
you will depend
będzie zależała
she will depend
będziemy zależały
we will depend
będziecie zależały
you all will depend
będą zależały
they will depend
Conditional feminine tense
zależałabym
I would depend
zależałabyś
you would depend
zależałaby
she would depend
zależałybyśmy
we would depend
zależałybyście
you all would depend
zależałyby
they would depend
Conditional perfective feminine tense
zależałabym była
I would have depended
zależałabyś była
you would have depended
zależałaby była
she would have depended
zależałybyśmy były
we would have depended
zależałybyście były
you all would have depended
zależałyby były
they would have depended
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
zależałem
I depended
zależałeś
you depended
zależał
he depended
zależeliśmy
we depended
zależeliście
you all depended
zależeli
they depended
Future masculine tense
będę zależał
I will depend
będziesz zależał
you will depend
będzie zależał
he will depend
będziemy zależeli
we will depend
będziecie zależeli
you all will depend
będą zależeli
they will depend
Conditional masculine tense
zależałbym
I would depend
zależałbyś
you would depend
zależałby
he would depend
zależelibyśmy
we would depend
zależelibyście
you all would depend
zależeliby
they would depend
Conditional perfective masculine tense
zależałbym był
I would have depended
zależałbyś był
you would have depended
zależałby był
he would have depended
zależelibyśmy byli
we would have depended
zależelibyście byli
you all would have depended
zależeliby byli
they would have depended
Impersonal
zależano by
there would be depended
zależano by
there would be depended

Examples of zależeć

Example in PolishTranslation in English
Antoni zależę od ciebie .I depend on you, Tony.
Marusiu, przecież ja też byłem i głównym, i starszym, a teraz jestem szeregowym księgowym w biurze rachunkowym numer 7 i jestem szczęśliwy, Marusia, bo od nikogo nie zależę, Marusia!I used to be a chief and a senior, too. And now I'm just a regular bookkeeper at a local municipal office. And I'm happy because I'm not dependent on anyone anymore!
Zdałem sobie sprawę, jak bardzo od niej zależę.I suddenly realized how much I'd grown to depend on her.
Cóż, nie jestem już twoim starszym kolegą, od którego zależysz, co nie?Well. I'm no longer the senior you can depend on either huh?
Jednak zależysz od krwi.You depend on blood, you need to feed
"., A jak nam się uda, albo nie zależy od naszych wysiłków""and how we succeed or fail depends on our efforts."
"I wiem to, bo.. wszystko o co się troszczę to pieniądze." To zależy od tego, kto pisze dialogi, Bob."And I should know 'cause all I care about is money." It depends on who's
"Koniec zależy od początku.""The end depends upon the beginning. "
"Nasze dalsze istnienie zależy od tego, jak bardzo się rozzłościcie."Our continued existence depends on just how angry you can get."
Ale skoro zależymy od ciebie, musisz trochę odpocząč.But since we do depend on you, you better get down and get some rest.
Dlaczego nie. Szczerze to my zależymy od nich -a oni od nas nie.Frankly, we depend on them and they don't depend on us.
My potrzebujemy cię tutaj, zależymy od ciebie.Besides, we need you here. We depend on you. You do?
My wszyscy zależymy.You're not the only one depends on this.
Służę już dość długo w Gwiezdnej Flocie i wiem, że zależymy od napędu warp.I've been in Starfleet a long time. We depend on warp drive.
"Naturalnie szanse znalezienia pracy również w tej branży zależą od koniunktury.“Of course, the opportunities of finding a job in oursector also depend on the buoyancy of the economy,just like any other field of business.
, DL oraz DL zależą od objętości pomiesz- sowego (np. wystrzał) lub źródło ciągłego stałego r, DL and DL values depend on room volume.
- A czyje zyski od nich zależą?- And whose profits depend on them ¹?
- Helena! Nasze życia, nasza przyszłość zależą od tego.Our lives, our future, depend on this.
- Proszę, wasze życia zależą od tego.Please, your lives depend on it.
Branża medialna jest bardzo skomplikowana, gdyż działa w niej wiele wzajemnie zależ - nych, wpływających na siebie i współpracujących ze sobą podmiotów.The media industry is highly complicated, because there are many players and actors which are depending, influencing and cooperating with each other. Stakeholders include
A zatem kwestią podlegającą rozstrzygnięciu było to, czy wskazane różnice wystarczyły, aby wykluczyć prawdopodobieństwo wprowadzenia w błąd, a odpowiedź na to pytanie zależała od charakteru odróżniającego i powszechnej znajomości wcześniejszego znaku towarowego 12.The question was therefore whether the differences were sufficient to rule out a likelihood of confusion, and the answer depended, decisively, on the distinctiveness and reputation of the earlier mark. 12
Gdyby bowiem zgodność z prawem praktyk cenowych przedsiębiorstwa dominującego zależała od szczególnej sytuacji przedsiębiorstw konkurencyjnych, w szczególności z uwagi na strukturę ich kosztów, będącymi danymi, które co do zasady nie są znane przedsiębiorstwu dominującemu, przedsiębiorstwo to nie byłoby w stanie ocenić zgodności z prawem swych własnych działań.If the lawfulness of the pricing practices of a dominant undertaking depended on the particular situation of competing undertakings, particularly their cost structure — information which is generally not known to the dominant undertaking — the latter would not be in a position to assess the lawfulness of its own activities.
Ich przyszłość zależała od tego, czy uda mi się wykonać misję.Their futures depended upon my ability to succeed at this mission.
Każde inne podejście mogłoby bowiem naruszać ogólną zasadę pewności prawa ze względu na to, że gdyby zgodność z prawem praktyk cenowych przedsiębiorstwa dominującego zależała od szczególnej sytuacji przedsiębiorstw konkurencyjnych, w szczególności z uwagi na strukturę ich kosztów, będącymi danymi, które co do zasady nie są znane przedsiębiorstwu dominującemu, przedsiębiorstwo to nie byłoby w stanie ocenić zgodności z prawem swych własnych działań.Any other approach could be contrary to the general principle of legal certainty since, if the lawfulness of the pricing practices of a dominant undertaking depended on the particular situation of competing undertakings, particularly their cost structure — information which is generally not known to the dominant undertaking — the latter would not be in a position to assess the lawfulness of its own activities.
Mój kolega pracował w kantorze i jego męskość zależała od kursu dolara.My friend worked at the stock exchange and his virility depended upon the value of dollar.
Mogłam ufać Cecilom, bo ich władza, siła i życie zależały ode mnie.I could only ever trust the Cecile because their wealth, their power, their survival, all depended on me.
Różnice w cenach pomiędzy tureckim wywozem do Wspólnoty i do krajów trzecich były niewielkie i zależały od danego przedsiębiorstwa.The price differences between Turkish exports to the Community and to third countries have not been significant and depended on the company concerned.
Niezależnie od ust. 22, dla celów części 1 ust. 11 współczynnik LGD porównywalnych ekspozycji bezpośrednich wobec dostawcy ochrony jest równy współczynnikowi LGD przypisanemu niezabezpieczonemu instrumentowi albo względem gwaranta albo dłużnika, w zależności od tego, czy dostępne dowody i struktura gwarancji wskazywałaby, że kwota do odzyskania w przypadku niewykonania zarówno przez gwaranta, jak i dłużnika zobowiązań w trakcie obowiązywania zabezpieczonej transakcji zależałaby od sytuacji finansowej odpowiednio gwaranta lub dłużnika.Notwithstanding point 22, for the purposes of Part 1, point 11 the LGD of a comparable direct exposure to the protection provider shall either be the LGD associated with an unhedged facility to the guarantor or the unhedged facility of the obligor, depending upon whether, in the event both the guarantor and obligor default during the life of the hedged transaction, available evidence and the structure of the guarantee indicate that the amount recovered would depend on the financial condition of the guarantor or obligor, respectively.
Niezależnie od ust. 8 i 10 współczynnik LGD porównywalnych ekspozycji bezpośrednich wobec dostawcy ochrony jest dla celów części 1 ust. 4 równy współczynnikowi LGD przypisanemu niezabezpieczonemu instrumentowi albo względem gwaranta albo dłużnika, w zależności od tego, czy dostępne dowody i struktura gwarancji wskazywałaby, że kwota do odzyskania w przypadku niewykonania zarówno przez gwaranta, jak i dłużnika zobowiązań w trakcie obowiązywania zabezpieczonej transakcji zależałaby od sytuacji finansowej odpowiednio gwaranta lub dłużnika.Notwithstanding points 8 and 10, for the purposes of Part 1, point 4, the LGD of a comparable direct exposure to the protection provider shall either be the LGD associated with an unhedged facility to the guarantor or the unhedged facility of the obligor, depending upon whether in the event both the guarantor and obligor default during the life of the hedged transaction, available evidence and the structure of the guarantee indicate that the amount recovered would depend on the financial condition of the guarantor or obligor, respectively.
Prawdopodobna reakcja importerów, dystrybutorów lub przedsiębiorstw handlu detalicznego na zwiększenie kosztów wynikające z nałożenia środków zależałaby od sytuacji w poszczególnych państwach członkowskich.The likely reaction of importers, distributors or retailers to the cost increase following the imposition of measures would depend on the situation in each Member State.
Trudności w procesie inżynierii wstecznej tego samolotu zależałaby w pewnym stopniu od natury źródła energii, z której korzystał i jak ono działało.MichaelDennin: The challenges in reverse- engineering it would depend a little bit on the nature of the power source it used and how it worked.
/Przydarzyło mi się to /z jakiegoś powodu... /A może szczęście, od którego zależałem, /po prostu odeszło na zawsze.It happened for a reason... Or maybe the luck I depended on just finally ran out.
/Wszystko co kochałem, sens mojego życia, /zależał od tego, czy dotrę do domu /przed tym straszliwym okrętem.Everything I loved, everything I lived for, depended on my reaching home in advance of that terrible Freighter.
Będziemy walczyć... jakby od tego zależał nasz ostatni posiłek.They'll fight as if our last meal depended on it.
Cały plan zależał od tego, czy Worth dowie się, że Sophie ściemnia.Come on, the entire plan depended on Worth finding out Sophie was bent.
I tak z wniosku o zezwolenie złożonego u władz francuskich przez Bank i CIP wynika, że projekt „Le Levant” zależał „ściśle od powiązań łączących CIP i Travel Dynamics […], amerykańskiego tour operatora specjalizującego się w organizacji rejsów wycieczkowych”.It is also clear from the request for approval submitted to the French authorities by the Bank and CIP that the ‘Le Levant’ project depended ‘closely on the links forged between CIP and Travel Dynamics […] a US tour operator which specialises in organising cruises’.
Jakby zależał od niej życie twojej rodziny.As if your family's life depended on it.
Przez wiele miesięcy zależeliśmy wyłącznie od tego, co znajdowaliśmy w przyrodzie, żeby jeść, żeby przeżyć.For months, we depended entirely on what we found in nature to eat and survive.
/Teraz zależeli od systemu, /by być wybranymi.Now they depended on the system to get elected. You understand?
Popyt wewnętrzny ze strony produkcji niższego szczebla zależałby od możliwości sprzedaży produktów niższego szczebla na wolnym rynku, na którym nie występują zakłócenia w związku z przywozem po cenach dumpingowych.The internal demand of the downstream production would depend on the chance to sell the downstream products on the free market which is not affected by dumped imports.
usłyszałem ich wybór zależeliby od naszej tezy.I heard their choice would depend on our thesis.
# ...jak wkłada w to swoje serce i duszę, jakby jego życie od tego zależało.# ..putting his heart and soul in to it, as if his life depended on it.
Cóż, to zależałoby od pozostałych sił porywaczy.Well, that would depend on part of the remaining strength of kidnappers.
Długoterminowe wywiązanie się z obowiązku świadczenia usługi publicznej zależałoby od zamiarów syndyka wyznaczonego do zarządzania przedsiębiorstwem.The long-term future of the public service obligations would depend on the willingness of the receiver appointed to manage the company.
Gdyby ryzyka po prostu się sumowały, całkowite ryzyko zależałoby od liczby opracowanych scenariuszy powstawania urazu i mogłyby wzrastać „bez końca”.If risks were simply added together, the overall risk would depend on the number of injury scenarios generated and could increase ‘endlessly’.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'depend':

None found.
Learning languages?