Get a Polish Tutor
to crown
Chcę koronować Sebastiana, a z nim samego siebie.
I want to crown Sebastian, and with it me.
Musisz koronować swoją następczynię.
You have to crown the next one.
Parę dni temu miałem cię koronować, a teraz proszę.
A few days ago, I offered to crown you king, and now here you sit.
Plotka głosi również, że król pragnie koronować królową w Yorku aby, w razie narodzin jej syna, nikt nie kwestionował jego praw do tronu.
So the rumor also goes, that the King intends to crown his new Queen at York, so if she has a son no one can question his legitimacy or right to the throne.
To wszystko, czego chcę, koronować jego syna, jak prosił.
That's all I want, to crown his son, like he asked.
Caro Elizo Bennett, koronuję cię na Hrabinę Szybującą Potęgę.
Caro Eliza Bennett, I crown you Duchess Soaring Hawk.
I kiedy ona podaje mi wiersz, ja koronuję ją wawrzynem.
And while she is offering the poem to me, I am crowning her with the bays.
Necie Rose Kelleher, koronuję cię na Hrabinę Śpiewającą Chmurę.
Necie Rose Kelleher, I crown you Countess Singing Cloud.
Nie koronuję się na króla Węgier.
And without you, I would never be crowned King of Hungary.
/Jednego króla koronuje, /innego pokonuje.
One king he crowns, one king destroys.
Jednego króla koronuje, innego pokonuje.
One king he crowns, one king destroys.
Nie wyobrażam sobie, że kogoś koronuje, skoro tkwi w tej kopule.
I don't see how it crowns anybody if it's trapped inside that little dome.
Wilnelia Merced koronuje miss świata 1976.
And Wilnelia Merced crowns the new Miss World 1976.
Annie McNamara, koronujemy cię...
Annie McNamara, we crown you...
- O 22 koronują króla i królową.
- They crown the king and queen at 10.
Kupimy go jej jak tylko koronują ją na Królową Anglii.
- Oh, yeah. As soon as we have her crowned Queen of England, we'll give it to her.
Utknąłeś tutaj, dopóki nie koronują nowego króla.
You're... Stuck like this till the new king is crowned.
Zimno i ból głowy ściskają me czoło... i koronują mnie żelazną tiarą.
Cold and headache clamp my forehead... and crown me with an iron tiara.
W imieniu króla Ryszarda nie koronujcie tego mężczyzny.
ln the name of King Richard do not crown this man.
A kto ciebie koronował największą gwiazdą internetu?
Who crowned you the top internet-star?
Jednym z nich jest zagubiony ląd zwany Zaświatami. Rządzony prze nieśmiertelnika, który koronował siebie Imperatorem.
One of them is a forsaken land called Outworld... ruled by an immortal who has crowned himself emperor.
Kiedy Karol, wielki zwycięzca, udał się tam w roku 800, Papież koronował go na cesarza Świętego Cesarstwa Rzymskiego. Przechodząc do porządku dziennego nad tym, że w Konstantynopolu panował już cesarz.
And when Charlemagne, the great conqueror, went there in the year 800, the Pope crowned him as the head of a new Holy Roman Empire, brushing aside the fact that there was another emperor in Constantinople.
Potem bym zabił Króla i koronował się starożytnym kamiennym czepcem McŻmij.
Then I could kill the King and be crowned with the ancient stone bonnet of McAdder.
Wasza Wysokość koronował się na króla Węgier. W tym samym czasie zostanie również koronowana królowa Węgier.
And at the same date Her Majesty will be crowned the queen of Hungary.
-Gdzie cię koronowali?
Nob. Where you've been crowned?
Myśmy we trzech koronowali jego przyjaciela, Gałgana.
We, the three of us crowned a friend of his, called Nob.