Get a Polish Tutor
to surprise
"Nie dziwię się, że wybrała tego drugiego kolesia.
"I'm not surprised she chose the other fella.
- Cieszę się, ale i dziwię.
- Pleased, of course, but surprised.
- Dlaczego ja się nie dziwię?
- Why am I not surprised?
- Co się tak dziwisz.
- Don't look so surprised.
- Co się tak dziwisz?
- Don't be so surprised.
- Nie dziwisz się.
- That doesn't surprise you.
- Zapewne dziwisz się, że mnie widzisz.
No doubt you're surprised to see me, John Sheppard.
I dziwimy się, gdy wybucha wojna?
Then we act surprised when a war breaks out?
Ludzie tacy jak my, my czekaliśmy do trzydziestki, a potem dziwimy się, kiedy nie udaje nam się mieć dzieci.
People like us, we wait until our 30s, and then we are surprised when the babies aren't so easy to make anymore.
Potem dziwimy się kiedy okazuje się, że to zwykłe kutasy.
Then we're surprised when they turn out to be pricks.
Co się tak dziwicie?
What are you guys so surprised about?
Czemu się dziwią?
Why do they sound so surprised?
Czy dziwią pana moje łzy?
Are you surprised at my tears, sir?
Dlaczego wszyscy się dziwią, kiedy mówię że chcę umrzeć?
Why are they so surprised because I say I want to die?
Fałszywe dane mnie nie dziwią.
Well, phony credentials don't surprise me.
- Aż dziw, że ciebie tam nie ma.
I'm surprised they haven't gotten to you yet.
- Aż dziw, że tyle nam zajęła.
I'm surprised it even took us this long...
- Nie dziw się tak, kochana.
Don't look so surprised, luv.
- Nie dziw się tak.
Try not to act so surprised.
- Nie dziw się.
- Don't be surprised.
Cóż, nię dziwcie się.
Well, don't look so surprised.
I nie dziwcie się, jeśli się dowiecie, że jesteście moskalami.
And don't be surprised to find out that over there you are Moskals.
Jesli traktujecie go w ten sposób ... nie dziwcie się, że chłopcy źle was traktują.
If you keep treating it the way you do, don't be surprised if boys treat you badly.
Nie dziwcie się tak. * * Pleśń jest cały czas wokół nas. *
- * Don't look surprised While we're on the subject...
Nie dziwcie się temu!
Do not be surprised at this.
Też się dziwiłam.
I was surprised, too.
Wcześniej też się dziwiłam. Myślałam sobie:
I've been surprised before, where I'm like,
- Mówisz to, jakbyś się dziwiła.
You say that like you're surprised.
Richiego dziwiły zmiany, jakie zaszły.
Richie was surprised by the changes in 1 0 years.
Cutter zawsze się dziwił jak szybko Root zhardział.
Cutter was always surprised how fast Root turned bad.
Na to przyszli jego uczniowie i dziwili się ze rozmawia z kobietą
At that moment, Jesus' disciples returned... and they were greatly surprised to find him talking with a woman.
W sumie wszyscy się dziwili, dlaczego wasza mama w ogóle zwróciła na mnie uwagę.
Actually,everybody Was pretty surprised Your mom paid Any attention to me at all.
- Nie musisz brzmieć, jakby cię to dziwiło!
No need to sound so surprised!
Dlaczego cię to nie dziwiło?
Why are you not surprised?
Nie, żeby mnie to dziwiło.
Not that I'm surprised.
Nigdy nic cię nie dziwiło.
You've never been surprised by anything.
To czemu dziwiło was, że umiem kierować ciężarówką?
Well, then why were you so surprised when I said I could drive a truck?