Kiedy przekraczasz próg mojego domu, dostosowujesz się do zasad w nim panujących! | When you walk through my door, you play by my rules! |
Ale ludzka natura nie zawsze dostosowuje się do rewolucyjnych ideałów. | But human nature doesn't always conform to revolutionary ideals. |
Nie dostosowujemy doktryny do poglądów opinii publicznej. | We don't modify doctrine to comply with opinion polls. |
Nie dostosowujemy się do typowego myślenia na temat kim jest „Latynos”. | We do not conform ourselves with the typical notions of what is “Latino.” |
Wkładamy je do tych małych mieszkań. Zwiększamy ciśnienie do tego, w którym żyją. I dostosowujemy również temperaturę. | We put the animals in these little condos, we repressurize them up to the pressure that they were collected in, and we make sure that we have them back at the temperature that is optimal for their survival. |
Ale w realnym świecie, w którym żyje reszta z nas, ludzie tacy jak ty, którzy się dostosowują, biją takich jak ja. | ln the real world the rest of us live in, people who fit in like you beat up people who don't, like me. |
Duże firmy działają w ten sposób już od dawna: kierują ofertę do różnych grup odbiorców za pomocą pracowników, którym bliska jest dana grupa, oraz dostosowują produkty i usługi do specyfiki tych odbiorców. | Big firms have done this for a long time, targeting different markets by using employees who have an affinity with a particular customer base and tailoring services and products to them. |
Jest on zadowolony z tego, że słuchawki w jego odtwarzaczu MP3 automatycznie dostosowują głośność, aby nie uszkodzić mu słuchu. Przykro mu natomiast, że nie może pojechać na narty do Andory z powodu ocieplenia klimatu, ale nie kojarzy tych dwóch rzeczy z „nauką". | He’s proud that the earphones of his MP3 player are specially designed to adjust the volume so they won’t deafen him, and he’s sad his skiing trip to Andorra has been cancelled because of global warming – but he doesn’t connect these things with ‘science’. |
Nasi klienci nie dostosowują się do pani potrzeb, panno Pettigrew, to pani przystosowuje się do ich! | Our clients don't adapt to suit your needs, Miss Pettigrew, you adapt to them! |
Następnie w sprawozdaniu stwierdza się, że standardowe piwo w określonym regionie lub określonym państwie znajdującym się w określonym regionie może stać się „piwem premium” oraz że najważniejsze międzynarodowe browary dostosowują swoją strategię marketingową do rynku. | The report also mentions that a standard beer can become a premium beer in a given region or a particular country within a region and that the major international brewers adopt different marketing strategies for different markets. |
Adaptuj się, dostosowuj i ulepszaj. | Adopt, adapt and improve. |
Jeśli chodzi o sprzedawców detalicznych, z informacji zawartych w dokumentacji jednoznacznie nie wynika, czy odnieśliby oni korzyści z wygaśnięcia środków, ponieważ importerzy objęci próbą nie zawsze dostosowywali ceny odsprzedaży w przypadku spadku cen importowych, co można stwierdzić, porównując średnią arytmetyczną cenę importową i średnią arytmetyczną cenę odsprzedaży od 2007 r. do ODP. | For retailers, it is unclear from the information on file whether they would benefit from an expiry of the measures, because the sampled importers did not always adapt their resale prices in case the import prices dropped, as it can be seen by a comparison of the arithmetic average import price and arithmetic average resales price from 2007 to the RIP. |