- Moja szwaczka nie dokończyła pracy. | My seamstress has not completed her work. |
5 minut, i żadna z was nie dokończyła pełnego obiegu, to rozczarowuje. | 5 minutes and not a single one of you completed a full rotation. That's disappointing. |
Nie dokończyła żadnej sztuki od 7-miu lat. | She had not completed a play in seven years. |
Krele dokończyły swój projekt. | The Krell had completed their project. |
Gdy dokończyłem plan, który przedstawił mi Allah... | When I, um... when I completed the... |
"Szkoda, że Hitler nie dokończył tego, co zaczął". | "It is a pity that Hitler work has not completed. |
/Dr Chandler rano dokończył swoje dzieło. | Dr. Chandler completed his assignment this morning. |
/Gan podjął projekt ojca, Yattaman, /i dokończył go. | /Gan took up his father's unfinished /project, Yatterwan, and completed it. |
/Nim jednak zdołały /wyrządzić im więcej krzywdy, /członek starszyzny dokończył klątwę, /która miała je wygnać na zawsze. | But before the spirits could cause them any more harm, the elder completed the curse that would banish the ghosts forever. |
'Pierwsza, dokończysz prowadzić swoje badania.' | 'First, you will complete your research.' |
Warunek dostawy taboru szynowego o równorzędnej wartości nie dotyczył PA 39 (elektrowozy), ponieważ OSE nie dokończyło elektryfikacji linii kolejowej na trasie Patras-Ateny-Saloniki, oraz PA 35, ponieważ zgodnie z życzeniem konsorcjum kary i odsetki za zwłokę miały być w dalszym ciągu naliczane zgodnie z umową, | PA 39 (electric locomotives) was exempted from the provision of equivalent rolling stock because OSE had not completed the electrification of the Patras-Athens-Thessaloniki line, and PA 35 was exempted because the consortium wished for the evolution of the penalty and default interest amounts to continue in accordance with the contract, |