Get a Norwegian Tutor
to do
Spence, ikke glem å slokke lampen.
Spence, don't forget to turn off the yard lights, okay?
Du "closer" døren, "putter" inn ved og "putter" ut ilden når det heter å lukke døren, legge inn ved og slokke ut ilden.
You ""closer"" the door' ""putter"" in firewood and ""putter"" out the fire when it really is to close the door' put more firewood in and put out the fire.
Jeg må slokke ilden for å få deg ned og kommer aldri opp igjen.
I'll have to douse the fires and let you down.
Foran dagens flygning vil vi be dere slokke alt som brenner og rette opp stolryggene sikkerhetsbeltene sitter riktig.
In preparation for our departure today we'd like to ask, please, that you extinguish all flammable items and return all seats and tray tables to their full... -that your seat belts are securely fastened. And do make note of the emergency exits.
Spence, ikke glem å slokke lampen.
Spence, don't forget to turn off the yard lights, okay?
Du må slokke den.
That doesn't matter. Can you put it out now?
Uhm... Uansett, de vil vite, hvis hovedstrømmen slokker, - hvor lenge vil de være i mørke, - før generatoren slår inn?
anyway,they want to know,if the main power shuts down, how long are they gonna be in the dark,um,before the generator kicks in?
Jeg slokker dine bål, og blir svidd.
All I'm doing is putting out your fire and taking the heat for it.
Hvis du ikke slokker den nå, får jeg politiet til å hente deg.
- And if you don't put it now, I'll personally arrange for transport police to escort you off train. - Thank you very much!
Og om vi ikke sovner, for det er sannsynlig at det er for ubehagelig til å sovne, -så slokker vi bålet og legger oss.
And if we don't fall asleep... because there's a good chance it's too uncomfortable to fall asleep... we'll put the fire out, and we'll go to bed.
Men innholdet... En pakistansk dommedags- predikant som slokker alt håp!
But the content is a Pakistani prophet of doom who takes away all your hope.