Get a Norwegian Tutor
to roar
Du lovte sønnen min å brøle.
Hey! I believe you promised my son a roar.
Se på meg. Når du blir redd, er det bare å brøle.
Whenever you get scared, just curl your mouth like that and you just go, "roar!"
Løver er ikke redde for å brøle.
Lyons are never afraid to let the world hear them roar.
La ham brøle.
- All the roaring, swell picture.
Har jeg da ikke før hørt løver brøle, sett havet rase, pisket opp av storm, og skumme iltert som et jaget villsvin?
Have I not in my time heard lions roar? Have I not heard the sea, puff'd up with winds, Rage like an angry boar chafed with sweat?
For i seg selv kan dette stedet gjøgle et avsinn inn i hjernen på enhver som ser så mange favner ned i dypet og hører havet brøle nedenunder.
The very place puts toys of desperation without more motive, into every brain that looks so many fathoms to the sea and hears it roar beneath.
Ta fra dem friheten, og de vil fortsatt brøle.
Take away their freedom, and still they'll roar.
Trygg og hjemme igjen La vannet brøle, Jack
Safe and sound at home again Let the waters roar, Jack
De brøler for å tiltrekke seg løver, så tar de dem med spyd.
They roar to call the lions, then they spear them.
Verste rushtida, trafikken brøler.
The crowds hustling. The traffic roaring.
Byen som brøler mot deg.
This city that roars down on you.
Det er av kjærlighet at min mann brøler sånn, vet du.
You know, it is out of love that my husband roars so.
Publikum brøler og ber Norton utfordre Ross med et godt kast.
This crowd roaring, begging Norton to challenge Ross with a decent pitch.
Sint ble jeg. Det skal du tro. Jeg brølte som en løve.
l was so angry, l roared like a lion.
Jeg brølte og brakte. Og jeg nøt det.
I roared, and I rampaged, and I got bloody satisfaction.
Jeg gjorde armene korte, streifet rundt, jagde kattene i nabolaget og brølte
I made my arms short and I roamed the backyard and I chased the neighborhood cats, and I growled and I roared.
Jeg brølte av latter.
l just roared.
"Han skar med de fryktelige tennene, og brølte det fryktelige brølet."
"He gnashed his terrible teeth and he roared his terrible roar."
Ikke noe vakkert brøl fra åtte millioner maur... som slåss, banner og elsker.
No beautiful roar from eight million ants-- fighting, cursing, loving.
Jeg hører havets brøl.
I can hear the roar of the ocean.
Hans brøl høres i vinden, og hans kløftede tunge slår til.
Its roar is heard in the wind. And its forked tongue strikes like...
- Nå, gi oss ett stort flott brøl
Now, give us a big, loud roar.
Gud, kan dere ikke senke det til et dempet brøl?
- Geez, can you keep it down to a dull roar? What are you... Thank you.
Åtte frysende netter med brølende ild, åtte sviende dager med søk i horisonten etter avløsningkolonnen.
Eight freezing nights of roaring gunfire, eight blazing days of searching the horizon for a sign of the relief column.
"For din fiende, djevelen, går rundt som en brølende løve" "og leter etter ofre." Hvil i fred, Jonathan Masbath.
" Because your adversary, the devil, " as a roaring lion, walketh about. Seeking whom he may devour. "
Da jeg våknet kastet jeg meg ut i "et brølende hevnbrak."
When I woke up, I went on what the movie advertisements refer to as: "A roaring ram page of revenge. "
Hvorfor kom du ikke brølende inn og reddet oss?
Why couldn't you come roaring in and save us like last time?
Jeg tror ikke løven kunne ha brølt noe klarere, min venn.
I don't think the lion could have roared any clearer, my friend.