"De meester kent geen verschillen. | "The master knows no difference. |
"Een buitenaards wezen dat de verschillen tussen menselijke samenlevingen onderzoekt, zou deze verschillen bijkomstig vinden in vergelijkingen met de gelijkenissen. | "...an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial compared to the similarities... |
"Geleidelijk zullen door selectieve voortbrenging de aangeboren verschillen tussen regeerders en hun onderdanen toenemen totdat ze bijna verschillende levensvormen worden | "Gradually, by selective breeding, the congenital differences - between rulers and ruled will increase until they become - almost different species. |
"We hebben creatieve verschillen." | 'We have creative differences." |
- Artistieke verschillen. | - Artistic differences. |
"...en maak je verschil in deze wereld." | "...and make a difference in the world." |
"De regering bespaart op studentenhulp aan de meeste onderwijsinstellingen" "en wil dat de bedrijven het verschil betalen." | "The government is cutting back on student aid to most colleges and wants corporations to make up the difference." |
"Dit is het verschil tussen er van houden en liefde." | "this is the difference between like and love." |
"Een verschil dat geen verschil maakt, is geen verschil." | "A difference that makes no difference, is no difference." |
"Het verschil is verbazingwekkend, liefste." | "The difference is amazing, love. " |
'n Vrouw slaan verschilt niet veel van een man slaan. | Hitting a woman is not so different from hitting a man. |
- 'Sommigen vragen waarom Irak verschilt van andere landen die ook verschrikkelijke wapens hebben. | Some ask why Iraq is different from other countries that also have terrible weapons. |
- Het type verf verschilt. | - The type of paint is different. |
- Het verschilt niet zo van dat van jou. | It's not so different from yours I imagine. |
- Hij verschilt niet van een heroïneverslaafde. | He's no different than a heroine addict. |
Ik wist niet dat het zo sterk verschilde van vorige aanbiedingen die we naar jouw kantoor hebben gestuurd. | I wasn't aware it differed that greatly from any previous proposal we've ever submitted to your office. |
Waar ik naar keek was de gezondheid van de mensen die sterk verschilde, afhankelijk van hoe lang ze op Hawaii waren geweest. | What I observed there was the health of the people differed dramatically depending upon how long they'd been in Hawaii. |
De boten verschilden nauwelijks van die aan het eind van WO I. | The boats hardly differed from the ones that were already in service at the end of the First World War. |
En hoewel de verhalen in kleine dingen verschilden was er een overeenkomst: | And thought they differed on several minor points, they all agreed on one. |
Hij had een reeks vinken uit verschillende eilanden. Hij merkte een bijzondere wijze waarin ze verschilden. | He had a range of finches from several of the islands, and he noticed one particular way in which they differed. |
Hoewel wij verschilden... uw echtgenoot is de meest opmerkelijke man die ik ooit heb ontmoet. | "Whilst we differed, "your husband is the most remarkable man I ever met. |
Ik las ooit 's dat getuigen in de rechtbank vaak heel verschillend 'n persoon beschrijven. | I remember reading somewhere that witnesses in court often give wildly differing descriptions of the same person. |