Но полицијата од нашата земја да скока како луда и да издава предупредувања за злоделатана Денот на вљубените!!!??? | But for our country’s moral police to go jumping mad and issuing warnings about the evils of Valentine’s Day!!!??? |
На 15 март 2012, опозицијата изгласа рапер како „алтернативен претседател“ - во време кога премиерот ја споредуваше земјата со жаба која во последен момент скока од тенџере со врела вода, како и во време кога еден дел од демонстрантите од екстремната десница насилно упаднаа во канцелариите на Меѓународниот монетарен фонд. | On March 15, 2012, the opposition elected a rapper as the 'alternative president' - while the prime minister compared the country to a frog jumping out of a pot of hot water at the very last moment - and a group of far-right protesters broke into the office of the International Monetary Fund. |
Маневрира, скока... | Leaping, jumping ... |
Каков маж скока во кревет викајќи `` Напред, црвени.``? | What kind of man jumps into bed shouting, "Come on, you Reds"? |
Јас сакам да ти кажам дека моето семејство нема да скока од среќа но мене не ми е грижа! | My family are not gonna be jumping for joy about it. I'm telling you that I don't care. |
Не треба да скокам и трчам или да зборам гласно. | I don't have to shout or jump about Or have to talk real loud |
Како што јас сакам да паѓам од згради и да скокам во канали! | Like I like to fall off buildings and jump in ditches! |
- Ќе скокам! | - I'm gonnajump! |
Во ред е, јас ќе скокам со тебе. | It's cake, man. Hell, I'm jumping with you. |
Ќе ја сечам тортата, не скокам од неа! | - I'm cutting the cake, not jumping out of it. |
Зошто да скокаш од зграда ако не ти е дозволено да разговараш додека работиш? | Why jump from a building if you are not allowed to chat in the company? |
Т и удираш во рампата и скокаш, а потоа јас минувам под неа. | Well, you see, you hit the pod ramp andjump, and I cross under and go. |
Душо, мислам дека не треба да скокаш наоколу. | Sweetie, I don`t think you should be jumping around. |
Нека види публиката како те научив да скокаш со камшикот! | Let this crowded crowd see... ...how I've learned you to jump with the whip! |
Така да можеш и да скокаш на него нема да ме повредиш. | So you could jump on it and it wouldn't hurt me. |
- Ќе скокаме? | - We're gonnajump? |
Да скокаме! | Now we jump up and down. |
Ај да се откачиме и да скокаме од кровот на мојата куќа. | Let's get lit and go jump off the roof of my house. |
Само скокаме, вежбаме нешто ново. | Just jumping, we're working on anew routine. My school's having a talent show. |
Ајде да скокаме, кој подобро ќе ја прескочи оградата! | I bet I c'n jump over that fence better th'n you! - Quiet! |
Досега, сите вие луѓе кои скокате горе- долу, само смирено и гледајте си ја вашата работа. | So for all of you folks jumping up and down, just relax and do your job. |
Значи, вие момчиња... скокате од хеликоптерот... и ја користите мрежата за да го фатите змејот? | So, you guys, uh, jump out the chopper and use a net to snare dragons? |
Ти и Рик практично си скокате еден на друг секој пат кога ќе го видиш. | You and Rick practically, like, jump each other every time you see him. |
-Вас. Ќе можете да трчате побрзо, скокате повисоко и да удирате појако од вашите непријатели. | It'll make you run faster, jump higher and hit harder than any of your enemies. |
Ќе можете да трчате побрзо, скокате повисоко и да удирате појако од вашите непријатели. | You. It'll make you run faster, jump higher and hit harder than any of your enemies. |
Од пред телевизиски сет пред излог на продавница кадешто доаѓаат вестите, до толпа луѓе што скокаат и се гушкаат на плоштадот и веат знамиња, играат, се прегрнуваат и извикуваат: | From the front of a TV set in a storefront where the news comes in, to the jumping and hugging crowds in the square, where people waved flags, danced, embraced and cried : |
Тие се сите среќни, скокаат и ми мавтаат. | They are all happy, jumping and waving at me. |
Зошто сите скокаат на Путин? | Why is everyone jumping all over Putin? |
Сите се качуваат во воз, скокаат од еден вагон на друг, и кога ќе ја достигнат границата, некои умираат, други се убиени, жени се силувани и грабнати. | Everybody get on trains, jumping from car to car, and when they reach the limit, some die, others are killed, women are raped and abducted. |
Таму имаш 30-40 бебиња кои врескаат и скокаат од едно креветче на друго, менувајќи си ги гривните. . . | There you got 30,40 screaming babies jumping from one bed to another... Switching tags, so... now we do have a real problem. |
А јас скокав од радост. | I was jumping for joy. |
- Сега, скокај. | - Now, jump. |
Ајде, скокај! | -Come on, jump in! |
Кога таа вика скокај,ти скокаш. | She says, "Jump", and you jump. |
1, 2, 3 и скокај! | And jump! |
Ајде, скокај, Мич! | Jump! You gotta jump! |
Ајде, скокајте! | By Mitra, jump! |
Сер, скокајте, ќе ве фатам! | You're gonna have to jump! |
Што зборуваш? -Заборави на тоа. Јас го забавував целиот свет во 80-те скокајќи по хауби. | I entertained viewers everywhere in the '80s, jumping on car hoods. |
-Заборави на тоа. Јас го забавував целиот свет во 80-те скокајќи по хауби. | I entertained viewers everywhere in the '80s, jumping on car hoods. |
И шилести метални шлемови, скокајќи горе-долу. | And pointy steel helmets, and they keep jumping up and down, up and down. |
Јас го забавував целиот свет во 80-те скокајќи по хауби. | I entertained viewers everywhere in the '80s, jumping on car hoods. |
За тоа како вашата сопруга се убила скокајќи од терасата. | About how your wife killed herself by jumping off the balcony. |
Би сакала да кажам, дали станува збор за скокање од зграда или да неможеш да си приуштиш тула луѓето можат да се приспособат на тие работи! | I'd like to say, be it jumping from the building or not able to afford a brick, people can adjust to (those things)! |
Ќе ги однесам децава до мостот Џорџ Вашингтон, и ќе ги учам на основите за скокање. | I'm taking the kids to George Washington Bridge and teach them base-jumping. |
Животново е истренирано да игра, а да не ги спомнувам останатите релативни форми на скокање низ огнени обрачи и преку стапови обложени со сомот... | I've also given this animal of a beast a training in dance... ...not to mention the other relative forms... ...of jumping through flaming hoops... ...and over velvet-covered poles! |
Се имаме овде... Имаме спортски фантазии... имаме "Види мамо, можам да летам" фантазии... ...кои опфаќаат се, од банџи скокање до прелетување на Големиот Кањон. | Sports fantasies... ..."Look, Ma, I can fly" fantasies... ...which covers everything from bungee jumping to flying over the Grand Canyon. |
Е тоа беше добро скокање на хауба! | Now that was some good hood-jumping! You all right? |
Познавам многу жени, кои што би скокале од среќа во тој момент. | I know plenty of women who would be jumping for joy right now. |