Во врска со предложеното градење на 100 катницата, што се однесува до мене, вината лежи само во еден фактор - тоа што премиерот ја најави во неговиот Буџет план за 2011. | Now, as for the proposed 100-storey building, as far as I am concerned the fault lies only on one factor — that the Prime Minister announced it in his 2011 Budget. |
Не можеме да продолжиме да ги учиме девојчињата дека нивната вредност лежи во нивниот надворешен изглед. | We can't go on teaching girls their value lies in the beauty of their looks. |
Токму тука лежи универзалната тензија помеѓу интелектуалната сопственост и конкуренцијата. | Therein lies the universal tension between intellectual property and competition. |
Авторите сепак тврдат дека главната компаративна предност на Египет моментално лежи во прилагодување и продавање на дополнителни услуги за веќе постоечки софтвер. | The authors, however, argued that Egypt's main comparative advantage now lies in customising and selling added value services on top of already existing software. |
Компаративната предност на Египет лежи во трудоинтензивните услуги наспроти „еднократни производи“ | Egypt’s comparative advantage lies in labor-intensive services as opposed to “one-time products” |
Дури и не лежам во текот на денот. | Me, I don't even lie down at all... during the day |
Не давај да лежам овде се додека нема да можам повеќе да ги слушам луѓето. | Don't let me lie here till I can't hear those people chanting no more. |
Сакам само да лежам овде. | I just want to lie here. |
Сакам да лежам со брат ми. | Hyah! I just wanna lie with my brother. |
Второ, можеш да лежиш овде истргнат оставајќи го черепот да го најде Арапскиот принц и да го користи како пепелара. | Or two, you can lie here butt-naked and crust away... leaving your skull to be found by a young Arabic prince... that's gonna use it for an ashtray. |
Само ќе лежиш тука и дозволиш Њујорк Пост да ти ја земе приказната? | You just going to lie there and let the Post take your story? |
Ќе лежиш доле, или ти треба помош? | Are you gonna lie down, or do you need help? |
Понекогаш баш е убаво кога лежиш покрај некого. | Sometimes it's just nice to lie with someone. |
Значи... ...и ние ќе лежиме неподвижно... ...и ќе дозволиме на непријателите да се приближат и да гризат. | So... we will lie still... and let our enemies come to us and nibble. |
Значи... Ние ќе лежиме неподвижно, и ќе дозволиме непријателите да ни се приближат... за да ги изедеме. | So, we will lie still, and let our enemies come to us and nibble. |
А, ние, Канаѓаните, лежиме овде. | But we Canadians, flies on the wall. |
Не ти пречи вака да лежиме? | Do you mind if we just lie here? |
Не можете до бескрај да лежите пред булдожерите. | You can't lie in front of the bulldozers for ever. |
Иако многу од непосредните влијанија лежат надвор од директното влијание на Европа, тие имаат значителни последици и ќе создадат потенцијални ризици за рамнотежата и економскиот развој на економијата и општеството на Европа. | Even though many of the immediate impacts lie outside Europe's direct influence, they have significant consequences and will create potential risks for the resilience and sustainable development of the European economy and society. |
Да јадат што тие јадат, да живеат како тие живеат, да собираат како што тие собираат, да носат она што тие носат, да лежат во нивните бубачки, итн. | Eat what they eat, live how they live, scavenge where they scavenge, wear what they wear, lie in their bedbugs, etc. |
Вашите сток-брокери сега лежат мртви по сопствена вина. | Thine own stockbrokers... now lie dead by their own hand. |
Но нашите срца навистина лежат во мирот и тишината и добрата, мирно обработена земја. | But where our hearts truly lie... ...is in peace and quiet... ...and good, tilled earth. |
Мрзливите што лежат во кревет не оживуваат со зората. | The lazy ones who lie in bed are not invigorated by the dawn. |
Додека лежев во ветеранската болницата со голема дупка сред мојот живот | When I was lying there in the VA hospital... ... with a big hole blown through the middle of my life,... ... |
Додека лежев во ветеранската болницата со голема дупка сред мојот живот. Почнав да имам сонови во врска со летање. Бев слободен. | /When I was lying there /in the VA hospital, /with a big hole blown /through the middle of my life, /I started having /these dreams of flying. /I was free. |
Попладнево, лежев во кревет. | At noon today, I was lying in me bed. |
А кога се разбудив, лежев на улица и не знаев како дојдов таму. | When I woke up, I was lying on my back in the street, and I don't know how I got there. |
И тогаш кога чадот се расчисти, и оние двајца багабонти лежеа мртви на земја а моите раце беа прекриени со крвта на мојот партнер, рековте дека сум херој. | Then, when that smoke cleared, and those mutts were lying dead on the ground, and my hands were covered in my partner's blood, you're saying I was a hero. |
Господине, ве молам лежете мирно, инаку ќе ви дадам седативи. | Now, sir, please lie still or I'll have to sedate you. |
Што правиш лежејќи тука? | What are you doing lying here? |
Поминал три дена, лежејќи на плажа, пиејќи рум... | You spent three days lying on a beach drinking rum. |
Ги помина тие три дена лежејќи на плажата и пиејќи рум. | You spent three days lying on a beach , drinking rum? |
Поголемиот дел од својот живот тој го поминал лежејќи на подот пред ногарките на својот клавир опколен со лушпи од портокали и остатоци од јаболка. | He spent most of his time lying on the floor In front of his legless piano Surrounded by orange peels and apple cores. |
Што ќе беше, ако ти беше задолжен да го насликаш портретот на едноокиот капетан на војската лежејќи на неговиот грб во ковчег, облечен како баба во кревет? | How would it have been if you would have been obliged to paint the portrait of a one-eyed captain of the Militia lying on his back in a coffin, dressed like a grandmother in bed? |
Oпишан како „лежење на земја со рацете на страна, имитирајќи дрвена штица“, тој вклучува објавување на слики од учесниците на интернет. | Described as "the practice of lying down flat with arms to the side, to mimic a wooden plank," it involves posting photos of the participants on the net. |
А и мојот ум не можеше да прифати дека во 2011, во Унгарија, може да се случи некој да биде уапсен и да му бидат ставени лисици за озлогласеното седење/лежење на клупа. | In addition to this, my mind was not able to accept that in 2011, in Hungary, it can happen that one can be arrested and handcuffed for notorious sitting/lying on a bench. |
Помислата на лежење со носот пикнат во алишта со траги од кочење не ме привлекуваше баш. | 'The thought of lying nose down in skidmarks 'didn't leave a good taste in my mouth. |
Нема многу одење. Најмногу е лежење. | Not a lot of running, mostly lying. |
И додека лежел беспомошен на плочникот... напаѓачот со нож му ги ископал двете очи. | And while he's lying... on the sidewalk helpless... his attacker stabs him in both eyes. |
Тој не лежел за никого. | He wasn't lying down for anybody. |
Твојот свршеник не би лежел во својот стан чекајќи мирисот на неговиот мозок да ги предупреди соседите дека нешто не е во ред. | Your fiancé would not be lying in his apartment waiting for the smell of his rotting corpse to let the neighbours know that something had gone horribly wrong. |
Па веројатно би лежела мртва во некоја дупка. | Me? I'd probably be lying dead in a gutter somewhere. |
Јас? Па веројатно би лежела мртва во некоја дупка. | I'd probably be lying dead in a gutter somewhere. |
Штотуку ни стаса жена која 14 дена лежела мртва на подот. | Got a woman who was lying dead in the heat for 14 days. |
Според сведочењето на полицијата во судот... момчето било испрашувано од детективите во кујната во станот... додека телото на татко му лежело на подот во спалната. | According to the police testimony, the boy was questioned in the kitchen, while the body of his father was lying in the bedroom. |
А каде тоа ти 200 000 би лежеле наоколу? | -Where would this 200,000 be lying around? |
Тие кои не заминале... лежеле успиени под земја... уште од леденото време... во облик на развиен патоген... чекајки вонземјаните повторно да ги формираат... кога ќе дојде до колонизација на планетата... користејки не нас како домакини. | Those that didn't leave have been lying dormant in the form of an evolved pathogen, waiting to be reconstituted by the alien race when it comes to colonize the planet, using us as hosts. |
Се криеле додека нивните родители лежеле така... | Hiding with their parents lying there like... |