
to lift
If you have questions about the conjugation of крене or Macedonian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Кога вашиот сосед е долу, не го удирајте туку помогнете му да се крене.
When your neighbor is down, don’t kick him but rather help lift him up.
Кога маглата ќе се крене,ќе те спуштиме.
When the fog lifts, we'll bring you in.
Момци, ќе почекаме додека да се крене маглата.
Guys, we'll wait until the fog lifts.
Толку е тежок, што ми треба багер да го крене прстов.
It's so heavy. I need a crane to lift my finger.
Што ако решам да ја кренам ногата сега?
What if I decided to lift my foot right now?
Ќе ти го кренам фустанот.
l'll lift your skirt.
Ќе те кренам под колената.
I'll lift under your knees.
Ќе ми треба вилушкар за да кренам се'.
I need a forklift to get it all back up.
Може ли да ги кренам дланките од масата за да го извадам својот паричник?
– May I lift the hands off the table top in order to remove my billfold? – Yes you may.
Можеш високо да ги кренеш верниците да гледаат во рајот како во висина.
You can lift a congregation up so high... they have to look down to see heaven.
Види се, готов си, не можеш ни пиштолот да го кренеш!
Look at you You're about to keel over You can't even lift that cannon
Моли му се на Господ да не мора да кренеш прст.
Well, baby, if he's any good at all... you'll never have to lift a finger again.
Треба да ги користиш нозете за да го кренеш овој.
You're gonna wanna use your legs to lift that one.
Зошто не се пробаш да го кренеш онај камен?
- Why don't you try lifting up that rock ?
- Дојди, можеме ли да го кренеме?
- Come here. See if we can lift it.
Да видиме дали можеме да го кренеме.
Let's see if we can lift it up.
Ќе знаеме повеќе кога ќе дојдат од ТХР и ќе ги кренеме бариерите.
We'll know more when CRT gets here and the barriers lift.
Алистер, мора да го кренеме!
- Alistair, we need to lift it! - Come on!
Во ред, Оли, ние треба да ја кренеме оваа греда да го намалиме притисокот врз нејзините нозе.
Ollie. We need to lift this beam to get the pressure off her legs. - Okay.
Ќе ги кренете ли рацете со него додека се молиме во името на Исус.
Would you lift your hands with him as we pray in the name of Jesus.
Ајде, кренете ме повисоко.
Come on, lift me higher.
Вие нема да кренете ни прст.
You guys are not lifting a finger.
Откако ќе заминам, можете да го кренете ѕверот од преостанатиот Спек, потоа, да го однесете до наблискиот град, што би било најмалку 60км во правецот од кој што дојдовте.
One: once I'm gone, you could lift that beast off the remaining Speck, then carry him to the nearest town. Which would be at least thirty-seven miles back the way you came.
Јас не кренав ни прст.
I barely lifted a finger.
Јас го кренав како да е ништо.
I lifted it off him like it was nothing.
Жителите на Кеча од Азангаро (северно од Пуно) ја напуштија Хулиака во саботата навечер и Ајмара на југот од регионот ги крена блокадите од улиците во неделата.
Quechua residents of Azángaro (north of Puno) left Juliaca on Saturday night and the Aymara in the south of the region lifted the blockades on the streets on Sunday.
Заштитата на маж ми ја крена вашата прослава над небото, облаците ќе бидат преполни со почесни гости.
My husband's patronage has lifted your celebration beyond the heavens, clouds bursting with honored guests.
Никогаш не крена прст да го заштити.
Never lifted a finger to protect him.
Гредата го сопрела крварењето, ама чим ја кренавме, пак почна.
The girder staunched the bleeding, but once we lifted it off, the dam broke.
Го кренавме, и носечката греда пукна.
We lifted it up, and the support beam snapped.
Сега крени ја.
Now lift her up.
Сега крени ги. Ајде сите да ги затвориме очите за миг.
Okay, lift them up.
Сега крени го место за да видам со што имаме работа.
Now, lift the rib eye and let me see what we're dealing with.
Потисок, крени, повлечи и чекај...
Thrust, lift, drag, and wait.