Ова е прекрасна машина, има двотактен систем со котел кој се грее со овај горилник. | This is an amazing machine. It's got a two-stroke boiler system... that's heated by this huge fire grate. |
За жал, таа дупка не можеше да се грее. | Can you imagine the heating bills? |
Мора да кошта богатство да се грее местово. | Wow. It must cost a fortune to heat this place. |
-Да! Дури и седиштата ги грее. | It even heats the undercarriage. |
тука се грееме на стар начин. | The heating doesn't work. We have old-fashioned heating. |
Исто така дознавме, дека не се греете, немате течна вода и тоа живеалиште не е добро за живеење... дури и за животни. | Right. We also understand that you may have no heat, no running water, and your home is no longer fit for human or even animal habitation. |
Не е се околу парите, тие може да те греат да ти го платат парното да ти купат ќебе, но никогаш нема да ме згреат како топлата прегратка на мојот сопруг. | Money can keep you warm. It pays your heating bills, you know. It can buy you a blanket. |
Греалките нас не греат во зима, ама и тие се опасни. | Space heaters keep us warm in the winter... but they, too, can be very dangerous if- |
Нивната земја е изградена на неверојатниот природен извор на енергија познат како Кристалит, Кристалитите греат и напојуваат се, во нивното кралство. | Their land is built on an amazing natural energy source called Crystallites, and the Crystallites heat and power everything in their realm. |
*сертификат со кој се докажува дека немате долгови кон јавните сервиси, вклучувајќи и сертификат да потврдите дека немате долгови за греење од 2002; | * a certificate confirming the absence of debts for communal services , including a certificate confirming the absence of debts for heating since 2002; |
Во недела, на 17 февруари, десетици илјади луѓе во бугарскиот главен град Софија и во други градови продолжија да протестираат против високите сметки за струја и греење, како и против монополот на компаниите за дистрибуција на енергија - ЧЕЗ, ЕВН и Енерго-Про. | On Sunday, February 17, tens of thousands of people in Bulgaria's capital Sofia and other cities continued to protest against high electricity and heating bills, and against the monopoly of energy distribution companies - ChCEZ, EVN, and Energo-Pro. |
Во Валенсија, учениците одлучија да протестираат против кратењата во буџетот од кои се погодени нивните училишта и ги приморува да носат ќебиња со нив заради недостигот од греење, во посебно студената зима во Европа. | In Valencia, school children decided to protest budget cuts that affected their schools, forcing them to carry blankets with them due to lack of heating, in what has been a particularly cold winter in Europe. |
Ова граѓанско движење се појави во август 2012 година како реакција на покачувањата на цените на монополски-контролираните енергенси, како струјата, горивото и централното греење. | In August 2012, this grassroots movement began as a response to price hikes of state-controlled monopoly commodities, such as electricity, fuel, and central heating. |
Регулаторното тело, контролирано од владеачката партија, отиде во такви крајности што им наложи на граѓаните во згради покриени со парно греење да им плаќаат на компаниите дури и ако не ги користат нивните услуги. | The regulatory body, controlled by the ruling party, went so far as to introduce obligations to residents in areas covered by central heating to pay fees to state-run heating companies, even if residents did not use the heating companies' services. |