Сега, кога се буди малечкиов дијамант? | Now, what time does this little diamond wake up? |
Кога се буди малечкиов дијамант? | What time does this little diamond wake up? |
Моли не се буди под мостови. | Molly doesn't wake up under bridges. |
А кога кај нас ќе започне такво... да се буди. | And here, when is it going to start to... to wake up. |
Не се буди. | Don't wake up. |
Понекогаш се будам и си велам „Мора да сонував“. | Sometimes I wake up and tell myself “I must have been dreaming”. |
Понекогаш во ноќта се будам во алејата и се прашувам... | Sometimes I wake up at night down in the alley and wonder... |
На пример, се будам во 10.12. и потоа се враќам на спиење и ги имам оние долги, убави соништа што се чини дека траат со саати, и потоа се будам во ...10.13. | For example, I wake up and it's 1 0:1 2, and then I go back to sleep and I have those long, intricate, beautiful dreams that seem to last for hours, and then I wake up and it's... 1 0:1 3. |
Секое утро, се будам и не успевам. | Every morning, I wake up and I fail. |
Таа почнува да паѓа. И тогаш се будам. | She starts to fall, and then I wake up. |
И еден ден се будиш и го нема. | And one day you wake up and he's gone. |
Знаеш, кога сонуваш нешто убаво и се будиш чувствувајќи се променет на многу начини? | You know when you have a dream that is delicious and you wake up and you feel all kind of transformed? |
Едно утро се будиш и престануваш самиот да се лажеш... да се преправаш дека си некој што другите би го прифатиле. | One morning you wake up and you stop lying to yourself... pretending to be somebody you think that someone will accept. |
И веднаш се будиш и сфаќаш... дека целиот ден на работа било само сон. | And immediately you wake up and realize... that the whole day at work had been a dream. |
Очај е кога се будиш наутро... и посакуваш да не си се разбудил. | Desperate is when you wake up in the morning... and you wish you hadn't. |
Си ветувавме да не се предаваме на рутината. Да си легнуваме или да се будиме во едно те исто време. | We vowed never to fall into routine, to go to bed or wake up at the same time. |
Сакам секое утро да се будиме заедно и да бидеме тука еден за друг. | I want us to wake up every morning and be there for each other. |
Да се будиме секое утро и да го спасуваме светот... | To wake up every morning and save the world... |
-Ако умреме во сон, се будиме. | When we die in a dream, we wake up. |
Секој ден се будите на валканиот под во колибата што сте ја прикрпиле вие и вашиот сопруг со отпадни материјали од блиското градилиште за хотел со пет ѕвезди. | You wake up each day on the dirt floor of a shack you and your family lashed together with cast-off materials from a nearby construction site for a five-star hotel. |
Секоја ноќ се будите мокри... | You wake up every night... |
Одеднаш се будите среде ноќ и... | All of a sudden you wake up in the middle of the night... |
Секое утре овие момци се будат и се обидуваат да кажат некој голем патриотски збор на нивните блогови или Твитер профили. | Every morning these guys wake up and feel the need to say something profoundly patriotic on their blogs or tweets. |
Потоа се бакнуваат... ...спијат, се будат и прават се повторно. | Then they kiss... ...sleep, wake up and do it all over again. |
Секој ден, околу 7.000 Американци се будат за последен пат. | That means every day, roughly 7·000 average Americans wake up for the last time. |
Потоа се бакнуваат спијат, се будат и прават се повторно. | Then they kiss sleep, wake up and do it all over again. |
Тирке, буди се, ајде! | Tirke, wake up! Come on! Get up, Tirke! |
Еј, буди се! | Hey, wake up. |
Ајде, буди се! | Come on, wake up! |
- Џон, буди се. | John, wake up. |
Роло, буди се! | Rollo, wake up! |
Би заглавил овде, будејќи се покрај истата стара грда женска, баш како на Ула. | You'll be stuck here, waking up next to the same old, ugly broad, just like Ula. |
Физичкото воспитување е дел од мојот живот како будење наутро и одење во ВЦ. | P.E. Is as much a part of my life as waking up in the morning and going to the bathroom. |
Јас...јас морам да ти кажам, доаѓањето овде утрово беше како будење во сред кошмар за кој што мислев дека го немам повеќе, веќе подолго време. | I, uh... I got to tell you, coming in here this morning was like waking up in the middle of a nightmare that I thought I stopped having a long time ago. |
Се напивме неколку чашки и на следното што се сеќавам, е будење во крв на подот од мојот стан. | We had a few drinks, and the next thing that I remember is waking up on the floor of my apartment covered in blood. |