Воениот лидер на Фиџи, Френк Баинимарама, е во Кина до наредната недела и портпаролот изјави дека тој ќе зборува за ситуацијата кога ќе се врати. | Fiji’s military leader, Frank Bainimarama, is in China until next week and the spokeswoman said he will address the situation when he returns. |
Ние само треба да чекаме и да видиме кога премиерот г. Баинимарама ќе се врати од Кина и ќе ја разјасни ситуацијата. | We will just have to wait and see when the PM Mr Bainimarama returns from China and clears the air. |
На 17 јануари, на барање на претседателот Басеску, Раед Арафат се врати на функцијата заменик државен секретар во Министерството за здравство и координатор на медицинскиот систем за итна помош. | 17, following President Basescu’s requests, Raed Arafat returned to his position of deputy secretary of state at the Health Ministry and coordinator of the emergency medical system. |
Народот на Иран доби заем без каматни стапки од Господарот на сите години, Имам Мехди, кој ќе се врати и ќе ја ослободи земјата од корупција и неправда. | A zero interest loan endowed to the people of Iran by the Lord of All Ages, Imam Mehdi, who will return and rid the earth from corruption and injustice. |
Корисничката од LJ со корисничко име „аделка“ го постави овој извештај (белоруски) откако се врати од масовниот собир: | LJ user adelka posted this report (BEL) after she returned from the rally: |
Бидејќи не се задоволни со својот живот, очекуваат од мене да го живеам нивниот сон – макар и по цена, кога ќе се вратам во татковината да бидам обвинет како плачко, неблагодарен глупак – мојот одговор на таквите „прашања“ мора секогаш да ги содржи зборовите „одлично“ или „неверојатно убаво“. | Unhappy with their own regular lives, they expect me to be living their dream, so – at the risk of being castrated for being a whiny, unappreciative asshole upon my return – my answers to such “questions” must always include the words “amazing,” “unbelievable,” or “incredibly hot.” |
Учителу Јода, ветувам дека ќе се вратам и ќе го довршам тоа што го започнав. | Master Yoda, I promise to return and finish what I've begun. |
И ќе се вратам, ветувам. | And I'll return. I promise. |
Но задутре ќе се вратам. Се надевам ќе бидеш уште тука. | But the day after tomorrow I return... and I hope you'll still be here |
-Да. Ми го продаде овој вочмен, и сакам да го вратам. | You sold me this Watchman last week, and I have to return it. |
И трето: Кармен да ја вратиш жива и здрава. | And three: that the girl Carmen be returned to me unharmed. |
Кармен да ја вратиш жива и здрава. | That the girl Carmen be returned to me unharmed. |
Можеш да се вратиш и да ја разбудиш. | You can return in your truck and wake her. |
Кога ќе се вратиш во 1985., уништи ја временската машина." | "Once you have returned to 1985, destroy the time machine." |
Не може да се вратиш или со сила да си одиш. | So you cannot return or be forced to tell others the way. |
Махмуд Ахмадинеџад на оваа нација и даде повеќе добри вести поврзани со прославите Fajr (со кои се одбележува годишнината од победата на Исламската револуција): „Испративме мајмун во вселената и успеавме да извршиме успешен хируршки зафат со цел отстранување на неговата дамка додека истиот беше во вселената, а потоа и да го вратиме во добра здравствена состојба, назад во рацете на врховниот лидер.“ | Mahmood Ahmadinejad gave the nation more good news this week on the advent of Fajr festivities : "We launched a monkey into space and managed to perform an aesthetic surgery to remove his mole up there, and then returned him in good health to the arms of the Supreme Leader." |
Загрижените родители и роднини започнаа да ѕвонат по мобилните телефони, прашуваа каде сме и бараа веднаш да се вратиме дома. | Cell phones started buzzing with anxious parents and relatives enquiring about our whereabouts and asking us to return home immediately. |
Ајде да се вратиме на гулаби - писмоносци!!!!! | Let's return to pigeon-mail!!!!! |
Би можеле да се вратиме во 1980тите. | We might return to the 1980s. |
-На тој брод мораме да се вратиме што порано. | A ship we must return you to as soon as possible. |
Што ќе сторите доколку пронајдете фотоапарат и сакате да го вратите на сопственикот? | What would you do if you found a camera, and wanted to return it to its owner? |
Знаев дека ќе го вратите. | I knew you'd be returning it. |
И јавете му се на дежурниот кога ќе се вратите. | And report to the duty officer on your return! |
Треба да се вратите во белата куќа и да и помогните на прецедателката да спаси тоа што остана од мојта земја. | I need to return to the white house and help the president save what's left of my country. |
Знаев дека ќе се вратите. | I knew you would return. |
Понатаму, имигрантите кои нелегално ја напуштиле Куба од 1994 исто така ќе им биде дозволено да се вратат. | Further, migrants who have illegally left Cuba since 1994 will also be allowed to return. |
Многумина би сакале да се вратат во својата родна земја, но се свесни дека Шпанија, во моментов, не нуди ниту стабилност ниту можност за пристојна иднина, туку само поголема зависност од семејството и работа во нестабилни услови за мал дел од нив. | Many wish to return to their country of origin but are aware that Spain, at the moment, does not offer stability nor the prospect of a decent future, but rather a greater dependency on family and unstable work conditions, if any at all. |
Поради вонредната ситуација, им било понудено да се вратат во Белград со последниот лет на Jat Airways минатата недела, но откако тие одбиле, претставници од српската амбасада им кажале дека ќе останат на сопствен ризик, амбасадата нема да може да гарантира за некој друг лет, за да го напуштат Тунис на денот кој е планиран за заминување. | Because of the emergency situation, they had been offered to return to Belgrade with the last Jat Airways flight last week, but after they refused, the Serbian Embassy representatives told them they would be staying at their own risk, as the Embassy could not guarantee any flights out of Tunisia on the day of their scheduled departure. |
Оние српски туристи кои се согласија да се вратат во Србија беа вознемирени, бидејќи нивниот зимски одмор бил предвреме прекинат. | Those tourists who agreed to return to Serbia were upset because their winter holiday was prematurely terminated. |
Тие не сакаат да се вратат дома бидејќи седаат во хотели со пет ѕвездички и тие неможат да си го дозволат тоа во екот на сезоната, затоа одат таму кога не е сезона. | They do not want to return home because they sit in five-star hotels that they cannot afford in high season, so they go there off-season. |
Само што се вратив од аеродромот Рафик Харири, таму е ужасно. | Just returned from Rafiq Hariri airport, scenes there are terrible. |
لكن، تقتلني فكرة أن أموت ولا زال الاحتلال قاعد على قلبي! كيف سيصل أصدقائي وصديقاتي من رام الله والقاهرة ودمشق وبيروت وعمان وتونس والمغرب وصنعاء وبغداد وطرابلس لوداعي الأخير؟ Пред неколку месеци се вратив од Каиро. | لكن، تقتلني فكرة أن أموت ولا زال الاحتلال قاعد على قلبي! كيف سيصل أصدقائي وصديقاتي من رام الله والقاهرة ودمشق وبيروت وعمان وتونس والمغرب وصنعاء وبغداد وطرابلس لوداعي الأخير؟ A few months ago I returned from Cairo. |
Но тие се заканија дека ќе ме уапсат и мене, тогаш помислив на нашите деца и се вратив дома. | But they threatened to arrest me, so I thought about our children and returned home. |
Откако се вратив во Хонг Конг , пораката која јас и моите пријатели ја добивме беше: Мораме да одиме на митинг за поддршка на нашиот учител по музичко. | After I returned to Hong Kong , the message my friends and I received was: We have to attend a rally to support our music teacher. |
Се вратив во Источен Тимор во јули 2000 година. | I returned to Timor-Leste in July 2000. |
Се до последно парче вративме. | Every last piece that went astray, we have returned. |
Ги вративме плочките, можеме да одиме со дигнати глави. | HANNlBAL: We returned the plates. |
Со завршувањето на последната голема војна, се повлековме од другите светови, и се вративме дома во вечното царство. | With the last great war ended, we withdrew from the other worlds and returned home to the Realm Eternal, |
Кога се вративме на површината. Немаше ништо. | When we returned to the surface, there was nothing. |
Дали си приметил нешто невообичаено во однесувањето на екипажот откако се вративме? | Have you noticed anything unusual about the crew's behavior since we returned? |
Премалку... Малкумина се вративте... | So few, so few of you have returned. |
- Се вративте. | - You have returned. |
Малкумина се вративте... | So few of you have returned. |
Знаеш како знаев дека си човек... Кога се вративте во базата? | You know how I knew you were human when you returned for the base? |
После скандалот со храната, потрошувачите не се вратија во Мекдоналдс, фактор кој придонесе за првата оперативна загуба на Мекдоналдс во Јапонија. | Since the food scandal, customers have not returned to McDonald's, a contributing factor to the company's first-ever operating loss in Japan. |
Жена ми е од Паланка, нејзините пред 1 година се преселија/вратија во родното село (Т. | My wife is from and her parents returned to the village of their birth a year ago... |
Франциско оваа недела мораше да го напушти Гетафе (во Мадрид); и Шејла и Меделејн, самохрани мајки со пет деца ќе бидат иселени од нивните домови во Барселона; како и Алекс со неговото семејство, кои се вратија да го окупираат својот дом кој што го изгубија, во Каталонскиот регион на градот Тераса. | Francisco had to vacate Getafe (in Madrid) this week; and Sheila and Medeleine, single mothers of five children, who will be evicted from their homes in Barcelona; and Alex and his family, who have returned as okupas (to occupy) to the home they had lost in the Catalan locality of Terrassa. |
Илјадници се вратија на улиците во средата на 16 март. | Thousands returned to the streets on Wednesday, March 16. |
Илјадници семејства кои се вратија во своите домови во Рамади, по повторното избувнување на вооружените судири, беа принудени да ги напуштат домовите по втор пат. | Thousands of families who had fled earlier had returned to their homes in Ramadi, when fighting again broke out, forcing them to flee a second time. |
Каде и да сте... вратете ми ја сопругата. | Wherever you are... return my wife to me. |
Ве молиме вратете се дома! | Please return to your homes. |
Ве молиме вратете се дома! Ве молиме вратете се дома! | Please return to your homes, a curfew is in effect. |
Ве молиме вратете се во вашите домови. | Please return to your homes. |
Ве молам, вратете се во своето возило. | Please return to your vehicle. |
Мириам Елдер од британскиот Гардијан пишува дека неодамнешните настани се случиле од „стравот дека Кремљ се обидува да ја зацврсти својата контрола врз интернетот“, додавајќи дека „стравот на Кремљ од интернет пораснал откако Владимир Путин се вратил во Кремљ минатата година во услови на невиден бран од протести.“ | Miriam Elder of the Guardian writes that recent events have occurred “amid fears the Kremlin is looking to tighten its grip on the Internet,” adding that “Kremlin fears over the Internet have grown since Vladimir Putin returned to the Kremlin last year amid an unprecedented wave of protests.” |
Но, одеднаш, позитивна вест се рашири низ Иран и надвор од земјата: Уличниот чистач Ахмад Рабани од градот Бојнорд, на 700 км од Техеран, нашол 1 милијарда томани (околу 570.000 американски долари) и ги вратил на сопственикот. | But all of a sudden a piece of positive news shined in Iran and outside country: A street sweeper named Ahmad Rabani from Bojnourd, 700km from Tehran, found 1 billion Toman (about $570,000 US dollars) and returned it to the owner. |
... човек од работничката класа и член на општината нашол 1 милијарда томани во вреќа и ги вратил на сопственикот. | ... a man from the working class and a member of the municipality found 1 billion Toman in a bag and returned it to its owner. |
Откако Талибанците биле соборени и победени во Авганистан, тој се вратил во земјата и ја завршил продукцијата на 'Buz-e-Chini'. | After the Taliban was toppled in Afghanistan, he returned to the country and finished the production of 'Buz-e-Chini'. |
Пишува дека е од времето на Кралот Шкорпион... но никој не се вратил за да ја каже вистината. | It is written that since the time of the Scorpion King... no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale. |
Вештерката се вратила. | The witch has returned. |
Ако моќта ти се вратила, ќе може да го спречиме страшилото за да не може да повреди никого. | Molly, if your power has returned, we can stop the bogeyman so he never hurts anyone else. Can you think about him? |
Ако го гледате ова, тоа значи дека вашиот Екстраземски Вегетациски Евалуатор... ...или EVE сонда се вратила од земјата со потврден примерок... ...на активна фотосинтеза . | If you are seeing this, that means your Extraterrestrial Vegetation Evaluater… …or EVE Probe has returned from Earth with a confirm specimen… …of on going photosynthesis. |
И продавниците веќе вратиле речиси 90% од нашите пратки. | And the retailers have already returned almost 90% of our shipments. |
Прстенот го нема, ама посветлата кожа сугерира дека сте поминале некое време во странство, гордо, се додека не сте дознале за неговата вистиност, а потоа сте го раскинале ангажманот и сте се вратиле во Англија за подобри изгледи. | The ring is gone, but the lighter skin suggests... ...that you spent some time abroad wearing it proudly... ...until you were informed of its true, modest worth. You broke off the engagement... ...and returned to England for better prospects. |
Слушнав дека штотуку сте се вратиле од Кина. | I hear you've just returned from China. |
И кога мечките се вратиле... | And when those bears returned and discovered that mess.. .. |
Приказни за рибари кои премногу се приближиле до островите и никогаш не се вратиле. | Stories of fishermen that came too close to the island and never returned. |