Veikti (to do) conjugation

Lithuanian
47 examples
This verb takes on the case: ką?

Conjugation of veikti

Tu
Jis/ji
Mes
Jūs
Jie/jos
Present tense
veikiu
I do
veiki
you do
veikia
he/she does
veikiame
we do
veikiate
you all do
veikia
they do
Past tense
veikiau
I did
veikei
you did
veikė
he/she did
veikėme
we did
veikėte
you all did
veikė
they did
Future tense
veiksiu
I will do
veiksi
you will do
veiks
he/she will do
veiksime
we will do
veiksite
you all will do
veiks
they will do
Conditional mood
veikčiau
I would do
veiktum
you would do
veiktų
he/she would do
veiktume
we would do
veiktute
you all would do
veiktų
they would do
Tu
Jūs
Imperative mood
veik
you do
veikite
you all do
Tu
Jis/ji
Mes
Jūs
Jie/jos
Past freq. tense
veikdavau
I used to do
veikdavai
you do
veikdavo
he/she used to do
veikdavome
we used to do
veikdavote
you all used to do
veikdavo
they used to do

Examples of veikti

Example in LithuanianTranslation in English
Nacionalinės teisės akto turinys: (siūlomas) atleidimas nuo ADR 6.7 ir 6.8 skyrių reikalavimų dėl tuščių neišvalytų rezervuarų (kurie skirti produktų sandėliavimui nuolatinėse sandėliavimo patalpose) vežimo keliais šių rezervuarų išvalymui, remontui, bandymui arba atidavimui į metalo laužą su sąlyga, kad a) nuo rezervuaro buvo atskirti tie prie jo prijungti vamzdžiai, kuriuos buvo pagrįstai praktiškai įmanoma atskirti; b) prie rezervuaro yra pritvirtintas tinkamas slėgio mažinimo vožtuvas, kuris turi veikti vežimo metu ir c) priklausomai nuo b) dalies reikalavimų, visos rezervuarų ir bet kokių prie jų pritvirtintų vamzdžių angos buvo sandariai uždarytos, siekiant išvengti bet kokių pavojingų produktų ištekėjimo; tiek, kiek tai yra pagrįstai įmanoma.Content of the national legislation: [Proposed] Exemption from the requirements of Chapters 6.7. and 6.8. of the ADR for the carriage by road of nominally empty uncleaned storage tanks (for storage at fixed premises) for the purpose of cleaning, repair, testing or scrapping; provided (a) as much of the pipe work which was connected to the tank as it was reasonably practicable to remove from it has been removed; (b) a suitable pressure relief valve, which shall remain operational during the carriage, is fitted to the tank; and (c) subject to (b) above all openings in the tank and in any pipe work attached thereto have been sealed to prevent the escape of any dangerous goods; insofar as it is reasonably practicable to do so.
Be to, tarptautinė reitingavimo agentūra Standard and Poor’s nustatė mažesnį teorinį Hynix skolos reitingą (B–), todėl neatrodo tikėtina, kad Hynix įmonė būtų sugebėjusi veikti užsienio obligacijų ar paskolų rinkose, net jei būtų bandžiusi tai daryti.In addition, the fact that the international ratings agency Standard and Poor's downgraded Hynix's debt to a speculative rating of ‘B-’ makes it unlikely that Hynix would have been able to access foreign bond or loan markets, even if it had tried to do so.
Šiuo sprendimu nustatomos bendros taisyklės ir sąlygos, pagal kurias vienos valstybės narės specialieji intervencijos padaliniai galėtų teikti pagalbą ir (arba) veikti kitos valstybės narės (toliau – prašančioji valstybė narė) teritorijoje tais atvejais, kai juos pakviečia pastaroji valstybė narė ir kai jie sutinka tai daryti, kad būtų išspręsta krizinė situacija.This Decision lays down general rules and conditions to allow for special intervention units of one Member State to provide assistance and/or operate on the territory of another Member State (hereinafter referred to as the requesting Member State) in cases where they have been invited by the requesting Member State and have agreed to do so in order to deal with a crisis situation.
Sąjunga ir jos valstybės narės svarsto atitinkamai ad hoc sutarčių ir susitarimų sudarymo klausimą, kad TBT galėtų veiksmingai veikti, ir tai daryti ragina trečiąsias šalis.The Union and its Member States shall consider the conclusion, as appropriate, of ad hoc arrangements and agreements to enable the effective functioning of the ICC and shall encourage third parties to do so.
Atsakingasis leidimus suteikiantis pareigūnas taip pat gali netaikyti prievolės pateikti finansinių ataskaitų ir jas sudarančių pagrindinių sąskaitų pažymą, jeigu pačios Komisijos darbuotojai arba jos vardu veikti įgaliota įstaiga tiesiogiai atliko arba atliks auditą, kuriuo suteikiamas lygiavertis užtikrinimas dėl deklaruotų sąnaudų.The authorising officer responsible may also waive the obligation to provide a certificate on the financial statements and underlying accounts where an audit has been or will be directly done by the Commission’s own staff or by a body authorised to do so on its behalf, which provides equivalent assurances about the costs declared.
Žinai, ji klausė manęs ką aš veikiu ir aš pasakiau, kad renku mėšlą.You know, she asks me what do I do, and I say I collect manure.
Kartais taip veikiu moteris.Yeah, well, uh, I do sometimes have that effect on women.
Dabar, jei paprašyčiau jūsų paklausti savo tėvelių kad jie paaiškintų jums, ką aš čia veikiu, tuomet viskas būtų tik blogiau.I walked on the moon, but I didn't belong to you. I belonged to your daddies. Now, if I ask you to ask your daddies what I meant to them, to explain to you what I'm doing here, that's only gonna make things worse.
Taigi ką dabar aš veikiu?So what am I doing?
Aš ta ir veikiu, vaikštau su svetimom moterim.Going off with a strange woman is what I do.
Ką tu čia veiki?What are you doing here?
Fianne, ką tu čia veiki!?What are you doing here, Fianne?
Mege, brangioji, ką čia veiki?Mag, darling, what are you doing here?
-Ką veiki?- What you doing?
Ką veiki?What have you been doing?
Dažnai pamirštame, kad mes taip pat darome didelį poveikį aplinkai tuo, kaip gyvename ir ką veikiame.Climate change is a phenomenon that we hear and read aboutmore and more every day.But what does it exactly mean?And, why is our climate changing?
Kà mes veikiame?What we do
Ką mes čia veikiame, Vade?What are we doing in here, Chief?
Ką po velniais mes čia veikiame?What the hell are we doing out here?
Mes veikiame legaliai, ir tuo pat metu ruošiame pogrindinę operaciją.We do normal while we Preparing the illegal operation.
Ką jūs visi čia veikiateWhat the hell you guys all doing here?
Ką jūs visi veikiate?What are you all doing?
Pirmasis aspektas, dėl kurio Komisijai kilo abejonių dėl pagalbos suderinamumo su bendrąja rinka, yra tas, kad, remiantis susirašinėjimo su Komisija metu Italijos kompetentingų institucijų pateikta informacija, darėsi vis labiau aišku, kad kritinės situacijos priežastis buvo ne meteorologiniai reiškiniai, o nepalanki prekybos eiga, kitaip tariant, dalykas, kuris yra vienas iš normalių rizikos faktorių, susijusių su vykdoma žemės ūkio veikla (pavyzdžiui, savo 2003 m. rugpjūčio 7 d. laiške Italijos kompetentingos institucijos nurodė, kad kritinė situacija yra susijusi veikiau su rinkomis, o ne su sumažėjusia produkcija; be to, nuostoliai buvo apskaičiuoti, remiantis apyvarta, o ne užauginta produkcija – žr. 13 konstatuojamąją dalį).The first factor which led the Commission to doubt the compatibility of the aid with the common market was the fact that, according to the information provided by the Italian authorities during the exchange of correspondence with the Commission, it became increasingly clear that the difficult situation was not due to weather conditions but to the unfavourable development of trade, in other words a factor falling within the normal risks associated with farming (for example, in their letter of 7 August 2003 the Italian authorities said that the difficult situation was due more to market conditions than to a fall in production; in addition, the loss has been calculated in terms of turnover and not of production — see recital 13 below).
Tai, kad buvo remiamasi pardavimų apimtimi (kitaip tariant, parametru, kuriuo remiamasi dėl klimatinių reiškinių), tik patvirtina tai, kas teigiama 30 konstatuojamojoje dalyje, tai yra, kad pašalinimas iš rinkos, sąlygojęs pagalbos skyrimą, atrodo esąs veikiau susijęs su nepalankiais rinkos pokyčiais, kitaip tariant, su reiškiniu, kuris yra vienas iš normalių rizikos faktorių, susijusių su vykdoma žemės ūkio veikla.In effect, the use of turnover (in other words, a factor involved distinctly downstream of weather conditions) only reinforces the finding in recital 30, namely that the withdrawal measure that accompanied the aid appears to be linked more to the unfavourable development of the market, i.e. to an event that falls within the normal risks associated with farming.
Taigi šiame etape Komisija laikosi nuomonės, kad price leadership atvejų, konstatuojamų daugelyje pateiktų tekstų, skaičius, apimtis ir trukmė veikiau riboti, taigi iš jų neaiškėja kryptinga šios srities politika, tačiau tai daugiau susiję su pačia oro linijų paslaugų tarifų struktūra, jų skaičiumi ir jų nuolatiniu atnaujinimu.The Commission therefore considers that at this stage the very limited number, scale and duration of cases of price leadership established in the many tests carried out do not reflect a deliberate policy in this respect but are instead inherent in the very structure of air fares, their number and their constant updating.
Tai veikiau yra „Magog“ įmonės įprastos ūkinės veiklos dalis, todėl neatitinka Reglamento (EB) Nr. 70/2001 investicijų į materialųjį ir nematerialųjį turtą apibrėžimų.Instead it is related to the normal activities of Magog and as such does not fulfil the definition of an investment in tangible and intangible assets under Regulation (EC) No 70/2001.
Komisija išreiškė abejonių, ar pagalba buvo apribota iki būtino minimumo, nes sąlygiškas kai kurių pagalbos priemonių pobūdis veikiau rodė, kad jos nebuvo visiškai būtinos.The Commission also expressed doubts about whether the aid was limited to the minimum necessary because the conditionality of some of the aid measures seemed to indicate that they were not absolutely necessary.
- Ka cia veikei? - Piesiau eskizus.What the hell were you doin' back there?
Ką tu ten viena veikei?What have you been doing with yourself?
Ką veikei vakar naktį?What did you do last night?
Ką veikei miške?What were you doing in those woods?
Ką veikei ten atgal?What were you doing back there?
1996 m. gruodžio 20 d. ir 1999 m. balandžio 29 d. pateiktose pastabose Prancūzijos valdžios institucijos iškėlė argumentą, kad valstybė veikė kaip privatus rinkos ekonomikos investuotojas.In their comments dated 20 December 1996 and 29 April 1999, the French authorities argued that the French State had acted as a market economy private investor would have done.
JK valdžios institucijos vėl teigia, kad jos nemano, jog BNFL, persvarstydama savo sutartis su BE, veikė patirdama spaudimą iš vyriausybės pusės, ir pažymi, kad BNFL išsamios įvykių ataskaitos, paraleliai atsiųstos Komisijai, paliudytų, kad viskas buvo priešingai.The UK authorities again state that they do not consider that BNFL acted under Government pressure when renegotiating its contracts with BE and note that BNFL’s own detailed accounts of events, which were sent to the Commission in parallel, would demonstrate the opposite.
Dar daugiau, valstybė veikė laikydamasi „normalaus rinkos ekonomikos investuotojo“ principo, kadangi dabartinis TV2 kapitalas neviršija to, ką normalus rinkos ekonomikos investuotojas būtų investavęs.In addition the State was acting in accordance with the normal market investor principle since TV2's current equity capital does not exceed what a normal market investor would have injected.
Komisijos nuomone, pagal Jungtinės Karalystės valdžios institucijų pateiktose ataskaitose nurodytus skaičius ir duomenis neįmanoma nustatyti, ar šias investicijas galima laikyti pelningomis ir ar SLAP veikė kaip įprastinis privatus investuotojas.The Commission considered that it could not be established from the figures and data contained in the reports submitted by the authorities of the United Kingdom whether these investments could be considered to be profitable investments and whether SLAP had acted like a normal private investor.
Jungtinės Karalystės nuomone, SLAP, investuodama į Shetland Seafish Ltd, taip pat Shetland Seafish Ltd perimant Whalsay Ltd, veikė kaip įprastinis investuotojas. Teigiama, kad tai patvirtina dvi ataskaitos, pateiktos valdybai lėšų investavimo metu: Shetland Seafish susijungimo ataskaita ir Whalsay ataskaita.According to the United Kingdom, SLAP acted like a normal market-economy investor in investing in Shetland Seafish Ltd and the takeover of Whalsay Ltd by Shetland Seafish Ltd. This allegedly follows from two reports submitted to the board at the time of the investments: the Shetland Seafish Merger Report and the Whalsay Report.
Ką mes veikėme, kad nieko apie tai negirdėjome?What were we doing that none of us heard about this?
Prisimeni, ką šįryt veikėme?You remember what we were doing that morning, right?
Ne mano idealaus pasirinkimo ginklas, bet manau tai veiks.Not my ideal weapon of choice, but I suppose it will do.
Ji veikė ir visada veiks.Has done and always will do.
gruodžio 10 d. Komisija priėmė Sprendimo dėl susitarimo su Lichtenšteinu bendradarbiauti kovojant su sukčiavimu ir kita finansiniams interesams kenkiančia neteisėta veik- la sudarymo ir pasirašymo pasiūlymą (5On 4 July the Commission adopted its 2007 report on third-country trade defence ac- tions against the Community (4
„Galvok globaliai, veik lokaliai“: kokius strateginius pokyčius turi skatinti valstybės institucijos, kad užtikrintų darnesnę pasaulio raidą esant ribotiems gamtiniams ištekliams?“Think global, act locally”: what strategic changes do public authorities need to promote to ensure a more sustainable form of development in a world with limited natural resources?
¶visiþkai pritaria Stokholme priimtai deklaracijai, kurioje skatinama ¶imtis koordinuotヱ veik-smヱ nacionaliniu, regioniniu ir tarptautiniu lygmeniuƒ, tuo tikslu sutelkiant visヱ susijusiヱ partneriヱ (nacionalinケs vald™ios institucijヱ, tarptautiniヱ organizacijヱ, NVO ir privaイiヱ aso-ciacijヱ, pilietinケs visuomenケs grupiヱ ir turizmo ニmoniヱ) pastangas ir skiriant reikiamッ «nan-savimッ.`subscribes entirely to the Declaration adopted in Stockholm, calling for ``concerted action at national, regional and international level'', which presupposes the mobilisation of all the part-ners involved (national public authorities, international agencies, NGOs and private associa-tions, civil society and the tourism industry) as well as the provision of the necessary funding.
Iki 2007 m. gruodžio 31 d. misija veik�su perorientuotais �galiojimais 17, daugiausia d�mesio skirdama operatyvinei paramai vietos institucij�vykdomai kovai su organizuotu nusikalstamumu ir pagalbai policijos reformai.The Mission operated with a refocused mandate until 31 December 200717, with an emphasis on operational support for the fight against organised crime by domestic authorities and assistance to police reform.
Jei kur pasirodys liepsna, tik tada veik.Just stand down! If something happens, then come in.
Tiek daug kartu veikdavome.All the stuff that we used to do together.

More Lithuanian verbs

Related

beveikti
annoy
įveikti
beat
nuveikti
do
paveikti
influence
suveikti
obtain (something for somebody)

Similar

įtikti
please
keikti
swear
keiktis
swear
krikti
break up
peikti
reprehend
reikti
be needed
teikti
render
teiktis
deign
trikti
become disturbed
veisti
breed
veistis
breed
veizėti
look
vengti
avoid
verkti
cry
verpti
spin
versti
translate
verstis
roll over
veržtis
strive
vešėti
thrive
vilkti
drag
vilktis
be dragged

Similar but longer

beveikti
annoy
įveikti
beat
nuveikti
do
paveikti
influence
suveikti
obtain (something for somebody)
sveikti
recover

Random

apsitvarkyti
clean up a little bit
atversti
open (a book)
austi
weave
išskolinti
lend away
nupūsti
blow off
nuryti
swallow
pridaryti
cause
rekonstruoti
reconstruct
siųstis
download
treniruoti
coach

Other Lithuanian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning Lithuanian?