Gerinti viešojo administravimo reformos vykdymą: įgyvendinti viešojo administravimo reformą, siekiant jį racionalizuoti, ir kurti profesionalią ir atskaitingą valstybės tarnybą, kuri galėtų pritraukti ir išlaikyti kvalifikuotus darbuotojus. | Strengthen public administration reform: implement a Public Administration reform in order to streamline public administration and build a professional and accountable civil service able to attract and retain qualified staff. |
Plėtoti politinę riziką atsveriančius garantijų mechanizmus, siekiant pritraukti užsienio investicijas. | Develop guarantee mechanisms for political risk to attract foreign investment. |
Svarbus Airijos sėkmės elementas – jos sugebėjimas pritraukti tiesiogines užsienio investicijas. | A significant element in Ireland's success is its capacity to attract foreign direct investment. |
Kadangi reikia labai daug pastangų pritraukti investuotojus iš kitų valstybių narių ir trečiųjų šalių, valstybės narės turėtų nebeužkirsti kelio akcininkams, asmenims, turintiems balsavimo teises, arba finansinių priemonių savininkams parengti reikalingus pranešimus emitentui tarptautinių finansų sferoje įprasta kalba. | Since a particular effort is needed to attract investors from other Member States and third countries, Member States should no longer prevent shareholders, persons exercising voting rights, or holders of financial instruments, from making the required notifications to the issuer in a language that is customary in the sphere of international finance. |
Ypač, nedidelė teritorija, tokia kaip Gibraltaras, labai nesunkiai gali tapti ekonomiškai nepriklausoma būtent dėl jos galimybių mažinti mokesčius ir pritraukti kitas verslo įmones, ypač užsienio subjektus. | In particular, a small territory like Gibraltar may well become self-sufficient precisely as a result of its ability to apply lower taxes and to attract business, in particular off-shore activities. |
Oro krovinių logistikos centras jau pritraukė į šį regioną nemažai tarptautinėse rinkose veikiančių įmonių, kurios sukuria labai reikalingas naujas darbo vietas. | The air cargo hub has already attracted a number of internationally active businesses to the region, which continue to create much-needed jobs. |
Be DHL, oro uostas pritraukė kitų krovinių gabenimo oru ir logistikos įmonių. | In addition to DHL, the airport has attracted a number of other air freight and logistics companies. |
Latvija jau pritraukė ERPB, stiprų geros reputacijos išorės investuotoją, turintį pakankamai finansinių išteklių ir ilgalaikius įsipareigojimus (žr. 13 konstatuojamąją dalį). | Latvia has already attracted the EBRD as a strong reputable external investor with sufficient financial resources and a long-term commitment (see recital 13). |
Šie miestai pritraukė nemažai naujų gyventojų. | These municipalities have attracted considerable numbers of new residents. |
Pagrindinė priežastis buvo ta, kad trys savivaldą turintys miestai į šiaurę ir į vakarus nuo Helsinkio – Vihtis, Lohja ir Hiuvinkė – pritraukė daug naujų gyventojų, kurių daugelis važinėja į darbą Helsinkyje ir atgal. | The main reason was that the three municipalities to the north and west of Helsinki — Vihti, Lohja and Hyvinkää — had attracted large numbers of residents, many of them commuters. |
Veikla Būsimų ir naujų technologijų srityje pritrauks ir skatins daugiadisciplininę mokslinių tyrimų kompetenciją naujose su IRT susijusių mokslinių tyrimų srityse. | A Future and Emerging Technologies activity will attract and foster trans-disciplinary research excellence in emerging ICT-related research domains. |
JK valdžios institucijos mano, kad „Investbx“ pritrauks naujos rūšies investuotojų, o pati „Investbx“ nekonkuruos su „Ofex“ dėl finansavimo. | The UK authorities believe that Investbx will attract a new kind of investor and as such Investbx will not be competing with Ofex for funds. |
Tačiau negalima atmesti, kad „Investbx“ pritrauks bent dalį įmonių, kurios kitu atveju ieškotų investicijų kitose rinkose. | Nevertheless, it cannot be excluded that Investbx will attract at least a part of the companies that would otherwise seek investment through other marketplaces. |
Tuo tarpu ji pritrauks tiktai tuos investuotojus, kurie yra suinteresuoti investuoti Vakarų Midlenduose. | As for investors, it will attract only those who are interested in investing in the West Midlands. |
Visų pirma numatoma, kad tolesnės netiesioginės investicijos regione, vykdomos „Dell Polska“ tiekėjų, sieks maždaug 53 mln. EUR, tai pritrauks kitų investuotojų, gamintojų bei subrangovų ir padės kurti darbo vietas ir skatinti ekonominę plėtrą. | Further indirect investment in the region by suppliers of Dell Poland is expected to amount to approximately EUR 53 million, which will attract additional investors, producers and subcontractors and therefore further support job creation and economic development. |
Vykdomosiosįstaigos taip pat turėjo didinti efektyvumąlanksčiau samdydamos darbuotojus,suformuodamos gebėjimus pritrauk-tiaukštoskvalifikacijos darbuotojusir užtikrindamos didesnįsu personalususijusįstabilumą. | Executive agencies were also supposed to provide efficiency gains through more flexibility in hiring staff, the capacity to attract highly qualified personnel and morestaffingstability. |