Jeigu susitariančioji šalis nori persvarstyti šio susitarimo nuostatas, ji apie tai praneša Jungtiniam komitetui. | If one of the Contracting Parties wishes to revise the provisions of this Agreement, it shall notify the Joint Committee accordingly. |
Jei Komisija mano, kad kaimo plėtros programa prieštarauja Bendrijos strateginėms gairėms, nacionalinės strategijos planui ar šiam reglamentui, ji prašo valstybės narės atitinkamai persvarstyti pasiūlytą programą. | Where the Commission considers that a rural development programme is not consistent with the Community strategic guidelines, the national strategy plan or this Regulation, it shall request the Member State to revise the proposed programme accordingly. |
Komisija 90 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka priima sprendimą dėl prašymų persvarstyti kaimo plėtros programas, kai valstybė narė pateikia tokį prašymą. | The Commission shall adopt a decision on requests to revise rural development programmes after the submission of such a request by a Member State in accordance with the procedure referred to in Article 90(2). |
Tačiau atsižvelgiant į i) tai, kad trys bendrovės neturi audito patikrintų sąskaitų, ii) kitų dviejų bendrovių pačių auditorių pateiktose ataskaitose nurodomas dideles problemas ir iii) rimtą paskutinių dviejų bendrovių auditorių pateiktą pastabą, kuria šių bendrovių sąskaitų vartotojai aiškiai perspėjami, kad bendrovės neatitinka bendrai priimtinų apskaitos principų, šių septynių bendrovių pateiktoje medžiagoje nėra jokios naujos informacijos, kuri leistų Komisijos tarnyboms persvarstyti išvadas, todėl tvirtinimai buvo atmesti. | However, in view of (i) the absence of audited accounts for three of them, (ii) the substantial problems raised by the auditors themselves in their report for two others, and (iii) the significant remark made by the auditors concerning the last two companies, which clearly warns the users that their accounts do not comply with the generally accepted accounting principles; the submissions made by these seven companies did not contain any new elements that would permit the Commission services to revise their conclusions. The claims were therefore rejected. |
Jei NCB pageidauja persvarstyti stebinių lygiu priskirtą požymį, tuo pačiu metu turi būti pakartotinai pateikti atitinkami stebiniai. | If an NCB wishes to revise an attribute assigned at the observation level, the respective observation(s) must be re-submitted at the same time. |
BE persvarstė savo prekybos strategiją, siekdama sumažinti su produkcija ir kainomis susijusias rizikas. | BE has revised its trading strategy, seeking to reduce its exposure to output and price risks. |
Šią nuomonę SSC persvarstė ir atnaujino 1998 m. vasario mėn. nuomonėje dėl galvijų spongiforminės encefalopatijos (GSE) pavojaus, 1999 m. gruodžio mėn. nuomonėje dėl pavojaus žmonėms užsikrėsti GSE per maistą, 2000 m. balandžio mėn. nuomonėje dėl GSE sukėlėjo patekimo į žmogaus organizmą per burną ir 2002 m. sausio mėn. nuomonėje dėl galinčių užkrėsti medžiagų paplitimo atrajotojų audiniuose. | This opinion was revised and updated by SSC opinions on Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) risk on February 1998, on the human exposure risk via food with respect to BSE in December 1999, on the oral exposure of humans to the BSE agent in April 2000 and on TSE infectivity distribution in ruminant tissues in January 2002. |
Šis eksportuotas teigė, kad Madja Pradešo vyriausybė vėliau pradinę nuostatą, kad nuo elektros mokesčio gali būti atleidžiama penkeriems metams, persvarstė ir numatė teisę nuo šio mokesčio atleisti dešimčiai metų. | According to that exporter, the initial policy of granting an exemption for five years was subsequently revised by the Government of Madhya Pradesh to confer an exemption for ten years. |
Todėl Komisija nuosekliai persvarstė įvairias valstybės pagalbos taisykles, suvienodindama valstybių priimtų priemonių tikslo suderinamumo sąlygas [20]. | Accordingly, the Commission has revised the various State aid rules in a coherent way, aligning the conditions for compatibility to the objective of the measures adopted by the States [20]. |
2008 m. Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos (JTEEK) Žemės ūkio produktų kokybės standartų darbo grupė persvarstė JTEEK standartus, taikomus salotoms, garbanotosioms ir plačialapėms trūkažolėms, kriaušėms ir pomidorams. | In 2008 the Working Party on Agricultural Quality Standards of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) revised the UNECE standards on lettuces, curled-leaved endives and broad-leaved (Batavian) endives, pears and tomatoes. |
GD atitinkamai persvarstys galiojančius horizontaliojo pobūdžio dokumentus, tiek iš esmės, tiek dėl procedūros, daugiausia dėmesio skirdamas priemonių (geriausios praktikos), skirtų padėti veiksmingai nagrinėti bylas, priėmimui, laukiant, kol įsigalios naujasis reglamentas dėl plačios bendrosios išimties suteikimo bei plėtos sprendimų praktiką, skirtą labiausiai neigiamai prekybą veikiančioms priemonėms. | It will revise the current horizontal texts accordingly, both on substance and procedure, focusing at the same time on adopting measures (best practices) for the ecient handling of cases, pending the entry into force of the super block exemption regulation, and developing decisional practice to focus on the most distortive measures as regards the eect on trade. |