Rinkos pasitikėjimo, įgyto po to, kai Prancūzijos vyriausybė paskelbė apie akcininko avanso skyrimą, pakako, kad FT įgytų pranašumą. | The market's confidence following the announcement of the granting by the French authorities of the shareholder loan sufficed to confer an advantage on France Télécom. |
Byloje Van der Kooy priskyrimui pakako šio vieno fakto; bylose Italija prieš Komisiją ir Komisija prieš Prancūziją patvirtinimo sąlyga derinama kartu su kitais valdžios institucijų įtaką rodančiais elementais. | In the Van der Kooy ruling, this factor alone sufficed to establish imputability; in the Italy/Commission and Commission/France, approval was combined with other elements which showed the influence of central government [37]. |
Vadinamajame sprendime Air France šių duomenų pakako pateisinti tai, kad CDC būtų laikoma viešojo sektoriaus įmone, už kurios veiksmus atsakomybė priskiriama valstybei (visų pirma žr. 1996 m. gruodžio 12 d. sprendimo Air France prieš Komisiją, T-358/94, Rink. p. II-2019, 58–61 punktus). | In the Air France judgment, these elements sufficed to justify CDC being considered as a public-sector body whose conduct is imputable to the State (see in particular paragraphs 58 to 61 of the judgment of 12 December 1996 in case T-358/94 Air France v Commission [1996] ECR II-2019). |
Todėl pakaks įdiegti bet kurį naujausią JavaMail API produktą, kad būtų užtikrinta, jog laikomasi Sprendime 2008/615/TVR išdėstytų reikalavimų, pavyzdžiui, Bouncy Castle JCE (angl. Java Cryptographic Extension) produktas, kuris bus naudojamas įgyvendinti saugųjį MIME protokolą kaip keitimosi DNR duomenimis tarp visų valstybių narių prototipą. | Therefore any state-of-the-art implementations to JavaMail API will suffice for the requirements set by Decision 2008/615/JHA, such as the product of Bouncy Castle JCE (Java Cryptographic Extension), which will be used to implement s/MIME for prototyping DNA data exchange among all Member States. |
Jeigu pareiškėjas tą patį patvirtinimo kodą gavo keletui prekių pavadinimų arba ženklų, pakaks, kad vienas ar daugiau jų atitiktų 2.3.1.1 punkto reikalavimus. | If the applicant has obtained the same approval code for several trade names or marks, one or more of them will suffice to meet the requirements of paragraph 2.3.1.1. |
Pagal nau ją ją direk ty vą dėl gyve nimo šalyje teisės, jeigu esate ES dar bu o to -jas migrantas, jums nebe reik ės gauti lei dimo gyventi toje val sty bėje narė je,kuri o je gyvena teįsid ar bi nimo tikslais – pakaks papras či aus iai užsi re gis tru o -ti kom pe ten ting ose insti tu ci jo se; regis tru o tis būti na tik tuo atveju, jei pri -i man čio jo je val sty bėje narė je tai pri va lo ma. | Based on the new Directive on the right of residence, if you are an EUmigrant worker you will no longer need to obtain a residence permit in the Member State where you residefor employment purposes: simple registration with the competent authorities will suffice, and even this will only berequired if it is deemed necessary by the host Member State. |
Pagal naująją direktyvą dėl gyvenimo šalyje teisės, jeigu esate ES darbuotojas migrantas, jums nebereikės gauti leidimo gyventi toje valstybėje narėje,kurioje gyvenateįsidarbinimo tikslais – pakaks paprasčiausiai užsiregistruoti kompetentingose institucijose; registruotis būtina tik tuo atveju, jei priimančiojoje valstybėje narėje tai privaloma. | Based on the new Directive on the right of residence, if you are an EUmigrant worker you will no longer need to obtain a residence permit in the Member State where you residefor employment purposes: simple registration with the competent authorities will suffice, and even this will only berequired if it is deemed necessary by the host Member State. |
- Vieno papraščiausio ačiū pakaks. | - A simple thank you will suffice. |
Komisija, be kita ko, suabejojo ir tuo, jog net geriausiu atveju vargu ar pakaktų papildomos 3 mlrd. eurų pagalbos, kaip kompensacinės priemonės, kapitalizuoti pagal pirmiau aprašytąjį apytikslį atspirties tašką. | It also had doubts that, even in the best‐case scenario with aid of some EUR 3 billion in addition to the capital injection, the compensatory measures would suffice in the light of the above rough guide. |
Jeigu per metus įvyksta vertų paminėti veiklos programos pokyčių (pvz., reaktoriaus sustabdymas ilgesniam laikotarpiui, nutrauktas medžiagos priėmimas, FIA datos pasikeitimas, ...), pakaktų Komisijai nusiųsti paprastą laišką su aiškia nuoroda į veiklos programą. | If during the year there are changes in the programme of activities worth mentioning (e.g. Reactor outage for longer period, no further receipts of material, change in the PIT date), a simple letter to the Commission with a clear reference to the activity programme would suffice. |
5 lentelėje pateikti skaičiai rodo, jog neįtikėtina, kad rinkos kainų, t. y. kainų, kurios mokamos EEPS nesudariusiems gamintojams už jų elektrą rinkoje, pakaktų suteikti tokią pat pelno garantiją, kokia teikiama EEPS. | The figures in Table 5 above show how unlikely it is that market prices — i.e. the price that generators without PPAs are paid for their electricity on the market — would suffice to provide the same type of profit guarantee as the one PPAs offer. |
Jei susitarimo sudarymo metu sutuoktinių įprastinė gyvenamoji vieta yra skirtingose dalyvaujančiose valstybėse narėse, kurių teisėje nustatyti skirtingi formalūs reikalavimai, pakaktų, kad būtų laikomasi vienos iš tų valstybių formalių reikalavimų. | If, at the time the agreement is concluded, the spouses are habitually resident in different participating Member States which lay down different formal rules, compliance with the formal rules of one of these States would suffice. |
2009 m. pabaigoje atlikus kitų RSGV patronuojamųjų bendrovių vertinimą paaiškėjo, kad esama nemažai nenaudojamų rezervų, kurių pakaktų net pagal galimą blogiausią scenarijų, jei tektų nurašyti visą „WestLB“ vertę. | This is influenced not only by the value of WestLB, but also other subsidiaries and investments held by RSGV. Valuation of other RSGV subsidiaries conducted at the end of 2009 disclosed significant latent reserves, which would suffice to cover even the potential worst case scenario write-down of WestLB to 0. |