まず 近づく でも 君の兄貴がその事件のせいで 俺を無視してるのは知ってる | First of all, I've reached out, but I know that your brother is ignoring me because of that incident. |
近づく? | Close? |
彼の家族にも 近づかない | You never go near his family ever again. |
本当の問題の本質に 近づいた | We're really getting to the root of the problem. |
近づいた 犬の様子で判る | We're closin' in, the scent's getting stronger. All right, keep your eyes open! |
俺が殺して、近づいた... あいつは泣き始めたよ | After I killed it and we got close... your dad started crying. |
半マイル、近づいた | You've closed the gap to about a half mile. |
-恋人 -そう 振られた恋人 -近づいた 動機 | - No, that wouldn't... |
近づいて もっと | OK. Closer. Way closer. |
近づいて | I was like... |
近づいて 良いわ | Closer. |
近づけ | Closer. |
情報をくれ 犯人逮捕に 近づける | Call the department with any information that might help us catch this killer. |
近づき、もしうるさければ、 音量が壁の反対側に伝わり センサーに見つかる。 | That hole you drilled in the wall this morning-- once we get over there, if we make too much noise, the sound waves will travel through the wall and get picked up by the sensors on the other side. |
この朝入れた穴に 近づき、もしうるさければ、 音量が壁の反対側に伝わり | That hole you drilled in the wall this morning-- once we get over there, if we make too much noise, the sound waves will travel through the wall and get picked up by the sensors on the other side. |