Get a Japanese Tutor
to fly
まあフライばかりだから着くのも早いか (フライ=飛ぶ)
And if there's one thing that travels really well, it's fried food.
♪畑も飛ぶ 飛ぶ 人も飛ぶ〜 家も飛ぶだよっ 人は飛ばないよォ〜
Faster, faster, out the window ground flys by, people fly by
全部 飛ぶ
All jump.
♪畑も飛ぶ 飛ぶ…
Is it
- 思って! 飛べと! - 飛ぶ?
Think fly.
飛ばない
Your ships cannot sail on light in Virginia?
これより 飛ばない、行かない段階とする
We are in a no-fly, no-go phase.
問題ないよ 技術的には... 飛びます
It just doesn't really, you know, technically... fly.
飛んだ?
- Did he jump?
- 飛んだ?
TOBEY: - Flying?
飛んで!
Fly!
飛んで お空に帰って
Fly, birds Back to the sky
飛んで
Then fly, little Tom. Fly.
1-330 飛んで なんでしたっけ? 7番地よ
1-33-0-what?
飛べ! もっと
He made it. Go.
飛べ
It's like samba.
揺れるな 飛べ!
Don't dangle, fly.
飛べ!飛べ!
PAUL: Passport! Passport!
飛べ!
[Screaming]
飛べば いい
LlSBON: How was your trip to Visualize?
飛べば いい しかも・・・
You need to fly, and that...
飛ぼう!
This is all my fault. Let's fly!
- 飛べる? - なんとか
How does 109 look?
109はどうだった? - 飛べる?
How does 109 look?
急速で 飛べる?
I looked around, but as soon as they got clear of the graveyard, they could have just... voom!
獲物を狙う鳥で判ったんだ 翼の幅だよ 長時間 飛べる 一種の...
I found out that with the bird of prey, it's their wingspan that keeps them in the air for so long.
飛べる?
They can fly?
お前なら 飛ばせる! 出来ないよ!
I've only had a couple of lessons in a single engine plane only.
飛ばせる
I can.
しかも 単エンジン機だ お前なら 飛ばせる! 出来ないよ!
I've only had a couple of lessons in a single engine plane only.
とんだ...
K& It... flies?
とんだ おとぎ話だな
This is the biggest fairy tale I've ever heard.