病院に行けば 見つかる! | Did you not hear me? |
入ったら。 見つかる。 | If it's in there, it'll turn up. |
今夜アイリーン・アドラーが 見つかる | I think you're going to find Irene Adler tonight. |
見つかる | To personal freedom. |
いつか、見つかる。 | They will eventually figure this out. |
- 見つからない? - 残念だけどそうなの | We want to help, but your medicine is missing. |
私は 恵まれた男だ だが 銀行口座を探しても 私の財産は 見つからない | I am a rich man, but you won't find my wealth in any bank account. |
通常の検死では 見つからない | It's undetectable in a routine autopsy. |
緊急警報すら 見つからない | Nothing but static. |
見つからない 何もないぞ | I don't see any keys. Nothing. |
直ぐに、見つかります | Soon, I hope. |
ありませんが 今のままでは 見つかります | Good, any activity from the Klingons? |
見つかります 彼の正体を知らないんだ | He'll see us. You don't know him. |
だが2年後― 切断された手が 見つかった 犯人はそれをしたかった | She's believed to be the Ripper's ninth, but no trace of her was found... until recently, two years later, when her severed arm was discovered. |
ニコラス・ボイルが遺体で 見つかった | Nicholas Boyle turned up in Minnesota dead. |
ケード・マシューズの遺体が 見つかった ボストン警察によると 携帯や家やオフィス 全てのデバイスが | According to Boston PD, his cell, found at the scene, was wiped along with all other devices at his home and his office. |
- あの本は見つかったのか? - 見つかった。 | Be careful, Alex. - Were you able to find my book? |
スカッシュのボール 見つかった? | Did you find your squash ball? |
こんなすてきな旦那様が 見つかって | l'm the luckiest girl... to have found such a wonderful husband. |
証拠を見つけないと いけません 見つかれば | What I need to do now is find proof. And then once I do that, |
見つかれば 少しでも金を渡せる | And if we find 'em we can give 'em some of the money. |
見つかれば 私はクビ いいわね? | A minute longer, you'll get found out and I'll get fired. Clear? |
見つかれば 頭を撃たれる | Not that we could get you even close enough to tell them. |
彼は無事 見つかり 問題はなかったのですが | -Yes, sir. He's since been found. He's fine. |
みつかる | - They found us. |
簡単に言が、あそこに進入する方法が、 みつからない | You better have one hell of a plan, Michael. |