今 やる たとえトラックに何があっても | - I'm on it. |
欲しいものは 全て やる | I want to rent it, okay? |
俺はまだ やる とは言って無い | You're forgetting one thing. |
やる! | I'm willing! |
"やる" ことは 承知してる | I would do anything for you. |
今まで子供を殺したことは無い それは やらない | No. Sorry. No kids. |
何で やらない? 備品室へ行きたい | What's stopping you? I need to go to the supply room. |
- 君は やらない | You're not. |
もう やらない と言っただろう! お得意さんなんだ 後生だ | This guy's a real important client of mine. |
私 やります | Who will use Michelle's personal life for a story? |
やります 【祈祷師ショー】 | As long as I'm not called up to volunteer-- sure. |
偏向盤の裏 やります! | Behind the deflector dish! I'll flip the switch! |
やります いいわ | I will. |
やります | I must. |
やった! | You got him! |
やった | Yeah? - Yeah. |
やれ! | All of them. |
- やれ! | - Just do it! |
スポック やれ | Spock, pull the trigger. |
- やれ | Do it. |
たぶん お前の喉を カッ切るために戻ったんだ やれ | Maybe I'm back to cut your throat for what you did. |
- わかっている - じゃ、やって | You can help us stop those bastards ! |
いいわ やって | - Fine. You do it. |
- やって | - Just do it. |
やって | On you and your son. Do it. |
あなたに やって ほしかったわ | Oh, you know what? If we did, it would've been you. |
最初に 株式市場が やられる | Just think about it. |
電磁パルスに、やられる | We're well in range of its EMP. |
やられる 他に手は? | What's the alternative? |
そうなったら やられる | It'll cripple you if you let it. |
- やれば | - It's good for your mind. |
やれば | Heh. Do it. |
奴らのように やれば 同じ穴のむじなだ | - I know, but if we sink to their level, we're not better than they are. |
やれば 確実に 金が入ってくる | Each one with a lucrative stream of income. |
やれば? | You wanna be right? |
- よし 行くぞ - やろう | Guys, please don't. [chatting] Okay, here we go. |
やろう | Continue? Nine, eight, seven, six, five, four, three... |
よし やろう | Come on, man. You got this. |
- やれる 平気だ | - I can make it. I'm okay. |
- あげろ - やれる 平気だ | - Pull him up! - I can make it. I can make it. |
うまくいくさ やれる | We can do this, right? |
- 最高じゃないけど やれる | - Not quite, but I can get 'er done. |
"もし"、"かも"、"やれる" | If and may and could. |
やり~! | Sweet! |
見ろ、見ろ、見ろ、我々は「甘言」や「叫び」やら の標識の度に停止はできない | Look, Look, Look. We cant keep stoping in every: "Sop", "Yelled" |