"Angela poteva trasformarsi in qualsiasi cosa volesse: una farfalla, un pipistrello o persino un bulldog, in base al suo umore, che poteva essere molto felice o molto triste. | "Angela could change into anything she wanted- "a butterfly, a bat or even a bulldog, "depending on her mood, |
- C'è tanto lavoro da fare, prezzi, ... E' come trasformarsi in artista dall'oggi al domani; questo mi sta succedendo. | It's just so much work to do, prices, and... it's like being an artist overnight. |
- Sta per trasformarsi, ci siamo quasi. | She's going to do it, we're almost there. |
- per trasformarsi? - Si'. Quanto tempo gli rimane? | And how long does it take to turn? |
Allo scoccare della mezzanotte, le vittime sono condannate a trasformarsi... in bestie brutali e assetate di sangue. | It dooms its victim to turn at the stroke of midnight, into a vicious and bloodthirsty beast. |
Beh, anch'io a volte mi sento frustrata, ma non mi trasformo in un omofobo bastardo. | Well, I get frustrated too sometimes, but I don't turn into a homophobic jerk. |
Da quello che mi dicono, se bevo troppo mi trasformo in un'altra persona, di nome Darf, un idiota completo che va in giro a fare le cose più orribili. | Apparently, from what I hear, if I drink too much, I turn into a different person, named Darfi, who's a total asshole that just goes around doing as many horrible things as he can. |
Io non mi trasformo piu'. | I don't turn any more. |
Me la tiene quando mi trasformo, perche' non gli fa effetto? | He looks after it when I transform, why doesn't it affect him? |
Pero' non farmi prendere piu' di tre drink, senno' mi trasformo in mio padre | Just don't let me have more than three drinks, because then I turn into my father. |
- Non ti trasformi in questi momenti? | - You don't change when you do this? |
- Tu in cosa ti trasformi? | What do you turn into? |
Ascolta, quando mi spara ti trasformi, corri e non ti guardi indietro. | Listen, when he shoots me, you change and you run and you don't look back. |
Boom Boom, non voglio che ti trasformi in governante. | Boom Boom, I don't want to turn you into a housekeeper. |
Di fronte a me ti trasformi in una cagna, sei proprio una cagna. | You're nothing but a dog in front of me, you're a dog, that's what you are. |
Alla guida, non "abbaia" e non si trasforma in un guanto da forno. | 0n the move, it doesn't bark or try to turn itself into an oven glove. |
Allora, la faccia ti si trasforma tipo in quella di una mucca, o cose simili? | So does your face turn into, like, a cow's head or something? |
Beh, almeno la tua auto si trasforma in qualcos'altro? | ! Well, does your car at least turn into something else? |
Da quando un hacker, che per sua natura tende a vivere nel virtuale, si trasforma in un attentatore suicida? | Since when does a hacker, who by his very nature tends to live his life virtually, morph into a suicide bomber? Stone has no history of violence. |
E se lei non lo uccide, lui non si trasforma in uno spirito maligno. | 'And if she doesn't kill him, he won't turn into an evil spirit.' |
Ehi, fratello, perche' non ci trasformiamo in uomini-ombra? | Brother, why don't we become masked avengers? |
Se la luce che proviene da lontano non fosse generata dai raggi di soli distanti ma dalle nostre ali quando ci trasformiamo in angeli? | What if the light from afar doesn't come from the rays of distant suns... but from our wings as we turn into angels? |
- Non lo so, gli uomini non si trasformano - quando si trasferiscono dalla fidanzata. | I don't know, guys do not beast out when they're moving in with their girl. |
- Vedi, se non mangiano carne umana, non si trasformano completamente. | -...they don't fully transform. |
Dove dollari e marchi si trasformano in orologi falsi e cicatrici vere. | Where dollars and Deutschmarks get turned into counter felt watches and genuine scars. |
I giardini un tempo curati si trasformano in campi dove un cerbiatto dalla coda bianca va alla ricerca di cibo. | Formerly manicured yards morph into fields for a white-tailed deer forage for food. Wild animals have also begun to find their way into abandoned cities. |
I vampiri non si trasformano in pietra e esplodono. | Vampires don't just turn into stone and then explode. |
Appena lo fece, il suo cuore si trasformò in ghiaccio ed è così che diventò un mostro. | As soon as he did, his own heart turned to ice and that's how he became this monster. |
Perche' non mi dai dei sacchi da usare come scarpe e non mi trasformi in un pazzo? | Why don't you just replace my shoes with bags and turn me into a lunatic? |
Potete aspettare che mi trasformi in un vampiro e finirmi, o possiamo sfondare quella porta... e andare tutti e quattro a fargli il culo con tutto ciò che troviamo. | You can wait for me to turn, then deal with me, or we can kick open that door... and the four of us can go at 'em, hit 'em with everything we have. |
Si ma senza una vera voglia a meno che non mi trasformi in un uomo | Ay, but the clerk that never means to do it unless he live to be a man. |
Visto che devi fare miracoli, perche' non mi trasformi l'acqua in vino? | Well, as long as you're going to perform miracles, why don't you turn my water into wine? why don't you turn my water into wine? |
- Devi calmarti. Non voglio che la situazione si trasformi in "Sentieri" appena arriveremo li'. | I don't want this turning into "The Guiding Light" the moment we get there. |
- Non voglio che si trasformi in lei. | - I don't want it to turn into her, either. |
Alzati. Adesso sai che non lasciamo mai che uno dei nostri si trasformi. | Now you know, we don't ever let our own turn. |
Anche se Hulk potesse batterlo, bisognerebbe solo aspettare che Hulk si trasformi di nuovo in Bill Bixby per massacrarlo. Senza problemi. | Even if the Hulk could beat him, all it has to do is wait till the Hulk turns into Bill Bixby again and cream him, no problem. |
Basta che hackeri questi codici prima che la Vedova si trasformi del tutto in un vampiro. | I just have to hack these sequence codes before Widow becomes a full-fledged vampire. |
Che dietro a tutto questo ci sia o meno il signor Spinella, dovrebbe abbassare i toni retorici, prima che dei lavoratori disorganizzati si trasformino in crimine organizzato. | Whether Mr. Spinella is behind this or not, he might wanna tone down the rhetoric before disorganized labor turns into organized crime. |
Dobbiamo assicurarci che non si trasformino in due tizi bianchi di una confraternita, quando parla con la polizia. | We need to make sure they don"t turn into two white fraternity members, when he talks to the police. |
Perché pensi che delle persone normali si trasformino in assassini? | So tell us, Sarah. Why do ordinary people turn to murder. |
Un tentativo disperato di impedire che i nostri cervelli si trasformino in impasto per biscotti. | The teachers won't tell us. A last-ditch effort to save our brains from turning into cookie dough. |
- Che cosa devo fare? - Trasformati, trasformati. | What do I do? |
A quanto pare, all'Universita' di economia di Londra non hanno la scuola guida, quindi... le lezioni di guida si sono poi trasformate in... appuntamenti e questi si sono trasformati in un appartamento con due stanze a Weehawken. | Apparently, the, uh, the London School of Economics does not have driver's ed, so driving lessons turned into dates, and then dates turned into a two-bedroom in Weehawken. |
Cosi' e' successo che ho esaminato queste piccole aziende, ho scovato un trend, ci ho scommesso, ho preso 50.000 dollari e li ho trasformati in 7 milioni. | So what happened is I drilled down into these small startups, I found a trend, I took a bet, I took 50 grand and I turned it into 7 million. |
E furono trasformati in asini. | And they turn into donkeys. |
E quando ne avrai trasformati alcuni, - capirai che era destino che tu lo facessi. | And once you made a few of your own, you're gonna realize this is what you were meant to do. |
Pero' per favore non trasformatevi in piccoli fantasmini bastardi... | Just don't go turning into a bunch of ghost jackasses... Ah! |
Beh, Gregg... Mi piace come hai trasformato questo posto, soprattutto il cadavere sul letto. | Well, Gregg, love what you've done with the place, especially the dead body in the bed. |
Charlie, se fossi contagiato, ti saresti gia' trasformato. | Charlie, if you were going to turn, you would have done it by now. |
Comunque, mi piace come hai trasformato la vecchia tana di Bill. | By the way, I love what you've done with Bill's old digs. |
Ehi, Salty. Adoro come hai trasformato questo posto. | Love what you've done with the place. |
Hai trasformato il mio "non importa" in un "mi importa eccome" | - Well done, Evan. You turned my never mind into an always mind. |