Ammiro il suo grande entusiasmo, e lungi da me l'idea di volerle tarpare le ali, ma questa non e Londra. | I admire your enthusiasm and far be it from me to stifle your flair, but this isn't London. |
Mamma, non tarpare le ali al ragazzo. | Mom, don't cut the kid off at the knees. |
Non farti tarpare le ali da lei. | Don't let her hold you down. |
Non farti tarpare le ali da un uomo. | Don't weigh yourself down with a man. |
Certo. Non voglio che Palle Pelose Mollate Minacciosamente sul Tavolo SPA ti tarpi le ali. | Well, I certainly don't want you to feel that Furry Balls Plopped |
Non puoi lasciare che il ruolo di padre ti tarpi le ali. | Ah, you can't let being a dad slow you down. |
Sono un po' una palla al piede, dicono che tarpi le ali alle donne. | I can be a bit of an anchor. I've been known to drag women down. |
Non mi tarpa le ali. | She doesn't. |
Le campagne anti-bullismo tarpano le ali ai tipi fighi, no? | At what point does the anti-bullying campaign just start bullying the cool kids? - Right. |