Non so cosa dirle... non credo. ...because der Mann der bel ragazzo ist ein stronzo ein grosse stronzo che vuole sgraffignare... no... chiedo scusa vuole rubaren la Cadillac. | I don't know about that because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants to pinch to steal zie Cadillac. |
Visto che sono qui, la signorina Ravillious deve sapere che non può sgraffignare da altri reparti. | Oh, and while I'm here, Miss Ravillious needs to know she can't pinch from other departments. |
Non è che hai sgraffignato qualcosa del mio armadietto delle medicine? | You haven't pinched anything from the medicine cabinet, have you? |
Qualcuno ha sgraffignato la Spada della Verita'. | Someone pinched the sword of truth. |
Se hanno sgraffignato qualcosa, devo chiamare la polizia. | If something's been pinched, I should call the police. |
Le ho sgraffignate a dei Tedesci. | I pinched them off some Germans. |