Get an Italian Tutor
to safeguard
"Come agente di polizia, i miei doveri sono salvaguardare vite umane," "proteggere gli innocenti dagli inganni," "la pace dalla violenza, o dal disordine,"
(whispering) "As a law enforcement officer, my fundamental duty is to safeguard lives and property, to protect the innocent against deception, the peaceful against violence, or disorder, and to respect the constitutional rights
Avete parlato della vostra necessita' di salvaguardare l'integrita' della professione legale.
You spoke of your need to safeguard the integrity of the legal profession.
Beh, sono stato recentemente in ospedale per diversi mesi ed ero scioccato, per non dire completamente disgustato, da quello che ho visto li' dentro, e voglio fare qualcosa, qualunque cosa, per aiutare i pazienti a salvaguardare i loro diritti e la dignita' essenziale.
Well, I was recently in hospital for several months and I was shocked, not to say completely disgusted, by what I saw there, and I want to do something, anything, to help patients safeguard their rights and essential dignity.
Credeva solo che gli EVO fossero un modo per la natura di salvaguardare l'umanità.
They only believed that EVOs were natures way of... of safeguarding mankind.
Devo salvaguardare le cose che per noi hanno un valore.
I have to safeguard the things we value.
"Assicurarsi che l'Unione salvaguardi gli studenti con difficolta' economiche."
"Ensure the Union safeguards the student hardship fund." Again, who cares?
Cosi' salvaguardiamo il nostro futuro.
This is how we safeguard our future.
- Ti ha salvaguardato la vita.
He safeguarded your life!
Infatti essi erano rassicurati dal fatto che il benessere di coloro a bordo della nave sarebbe stato salvaguardato dalla mia precedente esperienza.
In fact, they were reassured that the welfare of those on board ship would be safeguarded by my previous experience.
Protetto e salvaguardato nel corpo e nell'anima.
Be protected and safeguarded in body and soul.
- Si', anche io, ma ora non piu'. E non correro' il rischio che senza di me non siano salvaguardate...
Yeah, and so have I, but I'm not anymore, and I'm not gonna take the chance that without me there to safeguard their well-being...
E' così che salvaguardate il Fuhrer?
That's how you safeguard our Führer.
Le nostre unità di controspionaggio salvaguardano la sicurezza della nostra nazione, Martha.
Our counterintelligence units, they safeguard the security of our nation, Martha.
La gloria del papato non si difende affermando l'autorità papale, ma salvaguardando la credibilità del Papa e delle Scritture.
The honor of the Papacy is not preserved by the naked assertion of Papal authority, but by safeguarding the Pope's credibility and the clear testimonies of divine Scripture.
Vedila così. Arrestiamo la taccheggiatrice, l'assicurazione del negozio non aumenta, il loro prezzi rimangono bassi, stiamo ancora salvaguardando l'economia.
We bust the shoplifter, the store's insurance rates don't go up, their prices stay down, we're still safeguarding the economy.