Quando stai per sgridarlo perche' ha steso un cavallo della polizia, fa qualcosa di carino per te, come rasarsi i capelli con il tuo nome sulla tempia. | Just when you're about to yell at him for punching out a cop's horse, he does something nice for you like shave your name in the side of his head. |
Questo e' perche' non puo' rasarsi li' sotto. Si irrita con il rasoio. | That's because she can't shave down there. |
- Dimmi solo che non ti rasi laggiu'. | Just tell me you don't shave down there. |
Da quando ti rasi li' sotto? | How long have you been shaved down there? |
E visto che hai scelto il mio corpo, ti posso dire che se non ti rasi qui smetto di depilarmi laggiu'. | And because you're just my buddy, I can tell you that if you don't start shaving up here, I'm gonna stop shaving down there. |
Perche' non lasci che ti rasi? | Why don't you let me give you a shave. |
Perche' non ti rasi le palle con un coltello da bistecca? | Why don't you trim your ball hair with a steak knife? |
Quindi, non si rasa il viso, ma si rasa laggiù... | So, he doesn't shave his face, but he shaves there. |
- Io ho già rasato le mie. | - I've already done mine- |
Ehi, Apollonia, è vero che le zingare si rasano tutto sotto ? | I've heard that gypsy women shave themselves down below. Is that right? |
Lui non vuole che io mi rasi la testa. | He doesn't want me to shave my head. |
Fatti la pedicure, rasati il pratino, sbiancati il buco del culo, docciati. | Paint your toenails, trim your bush, bleach your asshole, douche, whatever. |
Lo notai subito, nei suoi jeans malconci, con i capelli rasati e gli occhi da cucciolo. | I saw him, in his tatty jeans, with his cropped hair, and his puppy dog eyes. |
O rasati come Jordan? | Or maybe do like Mike and shave it all off? |
Quando a pochi passi c'è un colono con prati rasati verdi e una piscina. | When next-door, you could have a settlement with green lawns, and a swimming pool. |