Non dovranno piu' rannicchiarsi nell'ombra, li riporto alla luce. | No more cowering in the shadows. I'm bringing them into the light. |
Sarebbe stato bello rannicchiarsi con i tuoi cani davanti a una stufa. | Would've been fun to cozy up with your dogs in front of a space heater. |
- Oh, mi rannicchio. - Questo e' amore. | Oh, i can scrunch down. |
Ne vado fiera. Scusa se non mi rannicchio in braccio a te. | Excuse me if I don't curl up in your lap. |
Destino non si rannicchia dietro a uomini piu' deboli per nascondersi da dei pagliacci. | Doom does not cower behind lesser men to hide from clowns! |
Perche' non ci rannicchiamo sul divano, guardiamo un film, e poi dopo magari mi metto addosso quella cosetta rossa che ho? | Why don't we cuddle up on the couch, watch a movie, and then maybe later I'll wear that little red thing? |
E donne furbe e potenti come Carolina non si rannicchiano in un angolo quando vengono ferite. | She is powerful. And smart, powerful women like Carolina, they don't curl up and hide when they've been wounded. |
Che cosa facciamo quando siamo rannicchiati e saltiamo ancora di più, per sviluppare la forza delle gambe? | What to do when we keep ourselves low is strengthen our legs to jump even further. |
Tutti rannicchiati sotto lo stipite della porta della camera. | All huddled under that bedroom door frame. |