- Di preciso, che ha fatto per meritarsi d'esser trascinata qui? | Precisely, what's she done to deserve to be dragged here? Clarence. |
Adesso le dirò quello che dovrà fare per meritarsi la sua parte quando tutto sarà concluso. | I'll tell you what to do to your deserve your side when it's over. |
Che avrebbe fatto per meritarsi di farsi sgraffiare via la faccia? | So, what did he do to deserve getting his face scratched off? |
Che avrebbe fatto questo ragazzo per meritarsi una cosa cosi'? | What could this kid have done to bring something like this on himself? |
Che cosa ha fatto per meritarsi questo? | What did she do to deserve this? |
- Che non mi merito Becca. | That I don't deserve Becca. |
- Non mi merito il trattamento speciale. | - I don't deserve the special treatment. |
- Non mi merito questo. - Lo so. | I don't need this. |
- Non mi merito questo. | - I don't deserve this. |
- Non mi merito un grazie? | And do I get a thank you? |
- Beh, e' un peccato, perche' se non riesci a capire come sistemare le cose con Louis, allora non ti meriti Avery McKernon ne' di diventare socio. | Well, that's too bad, because if you can't figure out how to patch things up with Louis, then you don't deserve Avery McKernon or that partnership. |
- Bravo, ti meriti il dessert. | Well done, Daniel. You'll get dessert! |
- E... e... e... tu... ti meriti molto di piu' di quanto io possa darti, ma il minimo che posso fare... e' essere qui e... rendere ufficiale la cosa. | And... And you... You deserve so much more than I can give you, but it's the least I can do to stand here and to make this official. |
- Hai il lenzuolo, non ti meriti l'ultima fetta. | You got the sheet, don't get the last slice. |
- Non ti meriti Cole Porter. | -You don`t deserve Cole Porter. |
"Non si merita un granché, ma che diavolo, è Natale. " | "He doesn't deserve much, but what the hell, it's Christmas. " |
"Quello non si merita una gola." | "That guy doesn't deserve a throat." |
- Chi non si merita un buon dolcetto... | Who doesn't deserve a tasty treat... |
- Lu non si merita questo. | -Lu doesn't deserve this. |
- Ma Bobby non si merita... - Non sono stato io a ferire Bobby, e' stato mio padre, e non e' neppure colpa tua. | But Bobby doesn't deserve... no, Bobby was hurt by my father, not me. |
"possa cambiare per sempre le nostre vite, " "non credi che ci meritiamo di approfondirla?" | "of changing our lives forever, don't you think we owe it to ourselves to explore it?" |
- Non ci meritiamo questo onore. | We don't deserve this honor. |
- Oh, Lindsay... credo che ci meritiamo di vedere il lieto fine, non e' vero, Harold? | - Oh, Lindsay. I think we deserve to see a happy ending, don't you, Harold? |
Amico, non ci meritiamo alcuna serenita'. | Yeah. Buddy, we don't deserve peace of mind. |
Anzi... perche' non andiamo al Rammer Jammer perche' credo che... noi due ci meritiamo di divertirci... un bel po'. | In fact, why don't you and I head over to the Rammer Jammer, because I think that you and I need to have a good time. Hm? |
- se Donovan non se lo fosse meritato. | He never would have done it if Donovan didn't deserve it. |
Accettalo. Te lo sei meritato. | Be done. |
Gia', dopo un solo giorno in cui hai fatto quello che io faccio da sempre, credi di esserti meritato un premio. | 'Cause after one day of doing what I've done [Chuckles] forever, you think, you've earned a reward. |
Hai piu' colpe di chiunque altro si sia meritato la mia lama. | You've done more to deserve my knife than anyone. |
Io non giustifico la violenza, ma forse l'hai meritato. | Who got punched here... again? Well, I don'tcondone violence, butmaybe you deserved it. |
Dico solo che non voglio vedervi mettere tutto questo impegno e non ottenere la ricompensa che vi meritate. | I don't want to see you put all this work in and not get the payoff you deserve. |
Gia', e non vi meritate le lanterne cinesi o le gomme da masticare ai gamberetti che ho preso per la cerimonia. | Yeah. And you don't deserve the Chinese lanterns or shrimp bubble gum I got for the ceremony. |
Non vi meritate cio' che vi succedera'. | You don't deserve what's going to happen to you. |
Non vi meritate di essere lasciati in pace! | You don't get to be left alone! |
Non vi meritate di guardarli! | You don't deserve to look at them! |
-Non si meritano uno come te. | -They don't deserve you. |
Adesso neanche si meritano una nuova zia Sheila. | Now they don't even get a new aunt Sheila. |
Alla pula fai un favore perché gli provi che si meritano un aumento di stipendio. | You do the fuzz a favour because you prove they're deserving of a pay boost. |
Beh, ci sono un'infinita' di motivi personali, ma quello che accomuna la maggior parte dei serial killer e' che hanno un'alta autostima ma sentono che il mondo non gli da' i riconoscimenti che si meritano. | Well, there are all kinds of individual reasons, but what unites most serial killers is they have very high self-esteem, but feel the world does not give them the recognition they deserve. |
Completa la tua denuncia, e giuro su Dio che farò tutto ciò che è in mio potere affinché quei ragazzi abbiano ciò che si meritano. | Finish your statement, and I swear to God I will do everything in my power to put those lads where they belong. |
E Angelo Bonpensiero, invece, si meritò la fine che fece? | Did Angelo Bonpensiero deserve to die like he did? |
# Non credo che tu non mi meriti # | ♪ I don't think you unworthy ♪ |
- Non mi meriti. | You don't deserve me. |
Ho fatto un errore ma non significa che mi meriti questo! | I made a mistake, but it doesn't mean I deserve this! |
Ho lavorato a questo caso per 30 anni, e tu non credi che mi meriti una telefonata? | I have worked this case for 30 years, and you don't think I deserve a phone call? |
In fondo, non mi meriti. | Deep down, you do not deserve me. |
Credo che Ned si meriti un'amichevole espressione di innocente gratitudine, ma non penso che mi piacerebbe, se tu lo facessi di nuovo. | I guess Ned deserves a friendly expression of innocent gratitude, but i don't think I'd like it if you did it again. I don't think I'd like it either. |
Credo che nessuno di noi si meriti piu' quel compito. | I don't think any of us deserve that job any more. |
Credo che si meriti un po' di privacy al momento. | So, you do know... [ reporters shouting ] |
Credo che si meriti un'altra telefonata, non credi? | I think he deserves a call back, don't you? |
Dopo tutto quello che ha fatto, credi davvero che si meriti di vivere? | After everything that he has done, do you believe he deserves to live? |
Non avete fatto niente, quindi non capisco perché vi meritiate una vacanza. | You didn't do anything so I don't know why they think you deserve a vacation. |
- Niente che non si meritino. | It's nothing they do not deserve. |
Mio voi siate, venerabilissimo Signore, e che i miei servigi si meritino il Vostro amore. | So far be mine, my most redoubted lord, As my true service shall deserve your love. |
Non intendo dire che si meritino l'ennesimo uomo di Neanderthal che finisce per umiliarle solo perchè è un insicuro. | I don't mean any of this in just another Neanderthal male trying to put women down 'cause he's too insecure. |
- Non te li sei meritati. | You don't deserve it. |
Credo che oggi ci siamo meritati un colpo di fortuna... non credi? | I think that we deserved a little bit of luck today, don't you? |
Credo si siano meritati la liberta'. | I think they've earned their freedom. |
I riconoscimenti che riceverai per il lavoro che hai fatto qui... saranno ben meritati. | The kudos you'll receive for this work you've done here will be well earned. |
Mi sembra di non essermeli meritati. | I don't really feel I deserve it. |