E' contro questo che volete inveire. | That is what you want to rail against. |
Mi usi come genitore severo che ti respinge. La figura autoritaria mancata contro cui puoi inveire. | You got me to be the punishing, rejecting parent, the failed authority figure that you can rail against. |
No, Cliff Barnes e' un vecchio triste e visionario, che voleva solo inveire contro gli Ewing. | No, Cliff Barnes is a sad, delusional old man who just wanted to rail against the Ewings. |
Potremo inveire insieme contro gli abomini del mondo e le sue miserie. | And we two will rail against our mistress the world and all our misery. |
Persino nella sua menzogna inveisce contro l'incompetenza delle altre persone. | Even in his lie, he rails against Other people's incompetence. |
È un uomo che desidera ardentemente la vita familiare e il momento dopo inveisce contro quella vita, chiedendo libertà. | The family life that he craves one minute, he rails against the next, demanding freedom. |
Ho sempre inveito contro i fantasticatori. | I've always railed against the fantasists! |
In mia presenza ha inveito contro Vostra Eminenza, chiamandovi stregone, pappone, accusandovi di ricorrere a mezzi maligni per mantenere la vostra influenza sul re. | In my presence he has railed against your eminence, calling you a necromancer,a pimp, accusing you of using evil ways to maintain your hold over the king. |
Thomas Jefferson avrebbe inveito contro la pausa caffè fino alla morte. | Thomas Jefferson would have railed against the coffee break to his dying breath. |
All'inizio, Roosevelt inveì contro i Cambiavalute additandoli come causa della depressione. | At first, Roosevelt railed against the Money Changers as being the cause of the depression. |